Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij de geamendeerde tekst eenparig » (Néerlandais → Français) :

Op 24 februari 2000 heeft zij de geamendeerde tekst eenparig aangenomen en teruggezonden naar de Senaat.

Le 24 février 2000, elle a adopté le texte amendé à l'unanimité, puis l'a renvoyé au Sénat.


met een meerderheid van zijn leden amendementen op het standpunt van de Raad in eerste lezing voorstelt, wordt de aldus geamendeerde tekst toegezonden aan de Raad en aan de Commissie, die advies over deze amendementen uitbrengt.

propose, à la majorité des membres qui le composent, des amendements à la position du Conseil en première lecture, le texte ainsi amendé est transmis au Conseil et à la Commission, qui émet un avis sur ces amendements.


Tijdens de vergadering van 1 maart 2011 werd de geamendeerde tekst eenparig aangenomen door de 10 aanwezige leden.

Au cours de la réunion du 1 mars 2011, le texte amendé a été adopté à l'unanimité des 10 membres présents.


De amendementen nrs. 2 en 3 van de regering (Stuk Senaat, nr. 1-900/2) op artikel 2 worden na enkele correcties in de Franse tekst eenparig aangenomen door de 9 aanwezige ledeN. - Het aldus geamendeerde artikel 2 wordt eveneens eenparig aangenomeN. -

Les amendements nº 2 et 3 du gouvernement (do c. Sénat, nº 1-900/2) à l'article 2 ont été, moyennant quelques corrections formelles au texte français, adoptés à l'unanimité des 9 membres présents, de même que l'article 2 ainsi amendé.


Het hardnekkige verzet van de heer Vandenberghe blijft spreker verwonderen omdat, zoals de voorzitter heeft opgemerkt, de CD&V-volksvertegenwoordigers zich eenparig achter de geamendeerde tekst hebben geschaard.

L'opposition obstinée de M. Vandenberghe continue d'étonner l'intervenant, compte tenu du fait que, comme l'a fait remarquer le président, les députés du CD&V ont soutenu à l'unanimité le texte amendé.


Wanneer het ooit is voorgekomen dat een mondeling amendement waarvoor in het Parlement geen meerderheid was, het duidelijk vanwege een gebrek aan belangstelling bij de leden toch heeft gehaald, alleen maar omdat er onvoldoende personen in de zaal waren om er bezwaar tegen aan te tekenen, zijn we teruggekeerd naar de oorspronkelijke tekst, om te vermijden dat de aldus mondeling geamendeerde tekst een onaanvaardbare inhoud zou krijge ...[+++]

Si jamais, à l’évidence, c’était à cause de la désaffection des collègues qu’un amendement oral, à l’évidence non souhaité par l’Assemblée, était imposé simplement par le fait qu’il n’y avait pas suffisamment de personnes pour s’y opposer, pour éviter que le texte ainsi amendé oralement soit inacceptable, on reviendrait au texte initial.


c) met een meerderheid van zijn leden amendementen op het standpunt van de Raad in eerste lezing voorstelt, wordt de aldus geamendeerde tekst toegezonden aan de Raad en aan de Commissie, die advies over deze amendementen uitbrengt.

c) propose, à la majorité des membres qui le composent, des amendements à la position du Conseil en première lecture, le texte ainsi amendé est transmis au Conseil et à la Commission, qui émet un avis sur ces amendements.


- (FR) Ik heb tegen de verwerping van de tekst gestemd, want ik had graag de gelegenheid gehad om mij uit te spreken over de geamendeerde tekst.

- J'ai voté contre le rejet du texte, en effet j'aurais aimé pouvoir me prononcer sur le texte amendé.


Met het oog op de rechtszekerheid wordt het nl. wenselijk geacht alle diensten andere dan de voorbehouden postdiensten te onderwerpen aan de regels van onderhavige richtlijn, en wel volgens dezelfde voorwaarden als die welke bedoeld zijn in lid 2, letter d) van de oorspronkelijke tekst (letter c) in de geamendeerde tekst).

Pour une meilleure certitude juridique, il convient en fait d'assujettir tous les services autres que les services postaux réservés soumis à la présente directive aux conditions fixées dans le dernier point du paragraphe 2 (point d) de la position commune, point c) de l'amendement).


Onze werkzaamheden zijn in een constructieve sfeer verlopen, want de geamendeerde tekst werd door de 8 aanwezige leden uiteindelijk eenparig aangenomen.

Enfin, je voudrais signaler que l'atmosphère de nos travaux a été particulièrement constructive, puisque le texte tel qu'amendé a finalement été adopté à l'unanimité des membres présents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij de geamendeerde tekst eenparig' ->

Date index: 2022-08-27
w