Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij conform de handelsnormen heeft bevonden " (Nederlands → Frans) :

- De vermelding dat hij of zij, conform artikel 10 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, het recht heeft om inzage te krijgen van de geregistreerde gegevens.

- la mention qu'il ou elle, conformément à l'article 10 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, a le droit de consulter les données enregistrées.


De heer Detaille heeft mij erop gewezen dat " de revisoren van de partijen destijds samengekomen waren om zich akkoord te verklaren over de manier waarop ze zich tegenover de wet zouden opstellen, want dat zij zich in dezelfde toestand bevonden " .

M. Detaille m'a indiqué " qu'à l'époque, les réviseurs des partis s'étaient vus pour se mettre d'accord par rapport à la loi parce qu'ils étaient dans la même situation " .


De personen met een handicap aan wie conform artikel 13 tot en met 23 zorggebonden punten zijn toegekend of aan wie het agentschap een budget ter beschikking heeft gesteld en die deze zorggebonden punten of dit budget uitsluitend besteden voor dagondersteuning, kunnen jaarlijks gebruik maken van dertig dagen woonondersteuning en ...[+++]

Les personnes handicapées auxquelles, conformément aux articles 13 à 23, des points liés aux soins sont attribués ou auxquelles l'agence a mis à disposition un budget et qui utilisent ces points liés aux soins ou ce budget uniquement pour l'accompagnement de jour, peuvent prétendre annuellement à 30 jours d'accompagnement au logement et de jour auprès d'une structure qui a été reconnue à cet effet et qui est subventionnée par l'agence, sans qu'elles soient tenues d'utiliser à cet effet les moyens liés aux soins ou le budget mis à disposition.


De heer Detaille heeft mij erop gewezen dat " de revisoren van de partijen destijds samengekomen waren om zich akkoord te verklaren over de manier waarop ze zich tegenover de wet zouden opstellen, want dat zij zich in dezelfde toestand bevonden " .

M. Detaille m'a indiqué " qu'à l'époque, les réviseurs des partis s'étaient vus pour se mettre d'accord par rapport à la loi parce qu'ils étaient dans la même situation " .


Een dergelijk onderzoek is verplicht wanneer de werk- en leefomstandigheden niet conform worden geacht of bevonden en een reëel gevaar kunnen betekenen voor de veiligheid, de gezondheid of de beveiliging van de zeevarenden of wanneer de bevoegde ambtenaar redenen heeft om aan te nemen dat elke tekortkoming een ernstige inbreuk vormt op de voorschriften van dit verdrag, met inbegrip van de rechten van de zeevarenden.

Une telle inspection est obligatoire « lorsque les conditions de travail et de vie dont il est jugé ou allégué qu'elles ne sont pas conformes pourraient constituer un réel danger pour la sécurité, la santé ou la sûreté des gens de mer, ou lorsque le fonctionnaire autorisé a des raisons de croire que tout manquement constitue une infraction grave aux prescriptions de la présente Convention, y compris aux droits des gens de mer ».


Dit heeft onder meer voor gevolg dat ook niet-beroepsbeoefenaars (personen zonder beroepstitel conform de WUG) onder welbepaalde voorwaarden (supervisie en intervisie (cf. supra)) de psychotherapie mogen uitoefenen en zodoende de gezondheidszorg beoefenen, zij het zeer beperkt en voorwaardelijk.

Ceci a notamment pour conséquence que même des non-praticiens professionnels (personnes ne disposant pas d'un titre professionnel conforme à la LEPSS) sont autorisés sous certaines conditions (supervision et intervision (cf. ci-dessus)) à pratiquer la psychothérapie et à exercer de la sorte les soins de santé, mais de façon très limitée et sous conditions.


3. Wanneer de in lid 1 bedoelde controles zijn uitgevoerd, geeft de controle-instantie een normcontrolecertificaat volgens het model in bijlage III af voor elke voor uitvoer bestemde partij die zij conform de handelsnormen heeft bevonden.

3. À l’issue des opérations de contrôle mentionnées au paragraphe 1, l’organisme de contrôle délivre le certificat de conformité prévu à l’annexe III pour chaque lot destiné à être exporté qu’il juge conforme aux normes.


Hetzelfde geldt voor de nieuwe verkeerswet waarvan het Arbitragehof op 23 februari 2005 ook sommige bepalingen in strijd met de Grondwet bevonden heeft, meer bepaald in zoverre zij worden toegepast op vóór 1 maart 2004 gepleegde misdrijven.

Il faudra également modifier d'urgence la nouvelle loi sur la circulation routière, dont certaines dispositions ont été jugées contraires à la Constitution par la Cour d'arbitrage le 23 février 2005, en particulier parce qu'elles s'appliquent à des infractions commises avant le 1 mars 2004.


De minister stipt aan dat in het geval van de familie Amuur de Franse overheid de asielaanvraag van de betrokkenen heeft geweigerd omdat zij zich niet op het Frans grondgebied bevonden, maar in de transitzone.

Le ministre souligne que, dans le cas de la famille Amuur, les autorités françaises ont rejeté la demande d'asile des intéressés parce que ceux-ci ne se trouvaient pas sur le territoire français, mais bien dans la zone de transit.


De verzoekers in de zaken met rolnummers 1343, 1363 en 1370 klagen aan dat artikel 4, eerste lid, b), zonder verantwoording een verschil in behandeling teweegbrengt tussen de magistraten die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd naargelang zij werkend rechter of plaatsvervangend rechter zijn, door de duur tijdens welke de plaatsvervangende rechters worden geacht te zijn geslaagd voor het examen inzake beroepsbekwaamheid te beperken tot zeven jaar, te rekenen vanaf 11 januari 1998, terwijl voor de werkende rechters geen enkele termijn is vastgesteld en de wet van 6 augustus 1993 in dat verband tussen de enen en de ...[+++]

Les requérants dans les affaires portant les numéros 1343, 1363 et 1370 du rôle font grief à l'article 4, alinéa 1, b), d'établir sans justification une différence de traitement entre les magistrats nommés avant le 1 octobre 1993 selon qu'ils sont juges effectifs ou juges suppléants, en limitant à sept ans, à compter du 11 janvier 1998, la durée pendant laquelle les seconds sont réputés avoir réussi l'examen d'aptitude professionnelle alors qu'aucun délai n'est fixé pour les premiers et que la loi du 6 août 1993 a, entre les uns et les autres, établi à cet égard une assimilation que la Cour, en son arrêt n° 53/94, n'a pas jugée inconstit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij conform de handelsnormen heeft bevonden' ->

Date index: 2022-04-26
w