Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ziekenhuis opgericht waarin " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte hebben de Belgische ondernemingen in Congo hun eigen ziekenhuis opgericht, waarin jaarlijks wordt geïnvesteerd.

Enfin, les entreprises belges au Congo ont créé leur propre hôpital dans lequel des investissements sont faits chaque année.


Is ze van oordeel dat de rechtsopvolgers bedragen kunnen claimen die hun oorsprong vinden in de tekortenregeling voor de openbare ziekenhuizen en die betrekking hebben op een periode waarin ze nog niet opgericht waren en op dossiers waarvoor de moedergemeente van het openbaar ziekenhuis al is tussengekomen?

Juge-t-elle que les ayants droit peuvent réclamer des sommes qui trouvent leur origine dans la réglementation relative aux déficits de gestion des hôpitaux publics et qui portent sur une période antérieure à leur création et sur des dossiers dans lesquels la commune de tutelle de l'hôpital public est déjà intervenue ?


De vraag is of deze vzw's bedragen kunnen claimen die hun oorsprong vinden in de tekortenregeling voor de openbare ziekenhuizen en die betrekking hebben op een periode waarin ze nog niet opgericht waren en op dossiers waarvoor de moedergemeente van het openbaar ziekenhuis al is tussengekomen.

La question se pose de savoir si ces ASBL peuvent réclamer des sommes qui trouvent leur origine dans la réglementation relative aux déficits de gestion des hôpitaux publics et qui portent sur une période antérieure à leur création et sur des dossiers dans lesquels la commune de tutelle de l'hôpital public est déjà intervenue.


Artikel 1. Onder de hierna vermelde voorwaarden kan tussen het Verzekeringscomité van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en het multidisciplinair team opgericht in een ziekenhuis, een overeenkomst worden gesloten bestemd voor het ten laste nemen van de kosten van de opleiding en het opvolgen van de rechthebbenden die thuis parenterale voeding toegediend krijgen en de opleiding van hun familie of voor het ten laste nemen van de kosten van de behandeling van kinderen met een ernstige afkeer van orale voeding die gepaard gaat met of die volgt op een periode ...[+++]

Article 1. Dans les conditions mentionnées ci-après peut être conclue, entre le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et l'équipe multidisciplinaire créée au sein d'un établissement hospitalier une convention destinée à assurer la prise en charge des coûts de la formation et du suivi des bénéficiaires sous alimentation parentérale à domicile et la formation de leur famille, ou la prise en charge des coûts du traitement des enfants avec une aversion grave de l'alimentation orale qui accompagne ou qui fait suite à une période durant laquelle cet enfant a été soumis à une ...[+++]


Artikel 1. Onder de hierna vermelde voorwaarden kan tussen het Verzekeringscomité van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en het multidisciplinair team opgericht in een ziekenhuis, een overeenkomst worden gesloten bestemd voor het ten laste nemen van de kosten van behandeling van kinderen met een ernstige afkeer van orale voeding die gepaard gaat met of die volgt op een periode waarin dit kind enterale voeding via sonde of stomie toegediend kreeg.

Article 1. Dans les conditions mentionnées ci-après peut être conclue, entre le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et l'équipe multidisciplinaire créée au sein d'un établissement hospitalier une convention destinée à assurer la prise en charge des coûts du traitement d'enfants avec une aversion grave de l'alimentation orale qui accompagne ou qui fait suite à une période durant laquelle cet enfant a été soumis à une nutrition entérale par sonde ou stomie.


Het koninklijk besluit van 27 oktober 1989 houdende vaststelling van de normen waaraan een dienst, waarin een magnetische resonantietomograaf met ingebouwd elektronisch telsysteem wordt opgesteld, moet voldoen om te worden erkend als zware medischtechnische dienst zoals bedoeld in artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, bepaalt onder meer dat zulke dienst kan worden opgericht : - ofwel in een ziekenhuis met minstens 600 acute bedden die zich op een campus bevinden; - ofwel in een ziekenhuis dat een ...[+++]

L'arrêté royal du 27 octobre 1989 fixant les normes auxquelles un service où est installé un tomographe à résonance magnétique avec calculateur électronique intégré doit répondre pour être agréé comme service médico-technique lourd au sens de l'article 44 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, précise notamment qu'un tel service peut être installé : - soit dans un hôpital d'au moins 600 lits aigus situés sur un seul site; - soit dans un hôpital concluant une convention de coopération avec d'autres hôpitaux possédant ensemble au moins 1.200 lits aigus.


In het recent ontwerp van koninklijk besluit genomen samen met de minister van Sociale Zaken houdende vaststelling van de erkenningsnormen waaraan de dienst nucleaire geneeskunde waarin een pet-scanner wordt opgesteld, moet voldoen om te worden erkend als medisch-technische dienst, wordt gestipuleerd dat voornoemde dienst ook mag opgericht worden buiten een ziekenhuis, voor zover voldaan is aan alle overige erkenningsnormen en dit in het kader van een geformaliseerd samenwerkingsverband met een ziekenhuis dat het bewijs levert van vol ...[+++]

Dans le projet d'arrêt royal récent préparé ensemble avec le ministre des Affaires sociales fixant les normes d'agrément auxquelles les services de médecine nucléaire dans lesquels est installé un scanner pet doivent satisfaire pour être agréés en tant que services médico-techniques, il est stipulé que les services susmentionnés peuvent également être créés à l'extérieur des hôpitaux, dans la mesure où ils répondent à toutes les normes d'agrément générales et ce, dans le cadre d'une association avec un hôpital qui fournit la preuve d'une activité oncologique suffisante, au moins sur le plan des tumeurs pulmonaires.


Indien ik het goed begrepen heb, zal, naar aanleiding van de nieuwe bepalingen in de gezondheidswet, de situatie van die aard zijn dat in een vereniging opgericht conform hoofdstuk XII van de ziekenhuiswet de partners in de statuten het aandeel bepalen waarin de moedergemeenten tussenkomen in de delging van het exploitatietekort van het ziekenhuis.

Sauf erreur de ma part, à la suite des nouvelles dispositions de la loi portant des mesures en matière de soins de santé, la situation sera telle que dans une association fondée conformément au chapitre XII de la loi sur les hôpitaux, les partenaires repris dans les statuts détermineront la quote-part des communes dans l'amortissement du déficit d'exploitation de l'hôpital.


1. a) Artikel 4 van het koninklijk besluit van 28 november 1986 houdende vaststelling van de normen waaraan een dienst voor medische beeldvorming waarin een transversale axiale tomograaf wordt opgesteld, moet voldoen om te worden erkend als een medisch technische dienst zoals bedoeld in artikel 6bis, § 2, van de wet op de ziekenhuizen gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 stelt duidelijk dat alleen «in een algemeen ziekenhuis» dat over ten minste 150 acute bedden beschikt een dienst voor medische beeldvo ...[+++]

1. a) L'article 4 de l'arrêté royal du 28 novembre 1986 fixant les normes auxquelles un service d'imagerie médicale où est installé un tomographe axial transverse doit répondre pour être agréé comme service médico-technique au sens de l'article 6bis, § 2, de la loi sur les hôpitaux, modifié par l'arrêté royal du 12 août 1991, dispose clairement qu'un service d'imagerie médicale ne peut être créé que dans un «hôpital général» disposant au minimum de 150 lits aigus.


2. Zo neen, waarin bestaan de verschillen in de toepassing van de wet op de overheidsopdrachten tussen deze rechtspersonen die allen van publiekrechtelijke aard zijn en die een ziekenhuis uitbaten maar waarbij die rechtspersonen opgericht conform hoofdstuk XIIbis van de organieke wet, wel een rechtsvorm van privaatrechtelijke aard (namelijk de VZW's)?

2. Dans la négative, quelles sont les différences dans l'application de la loi sur les marchés publics entre les personnes morales qui sont toutes de droit public et qui exploitent un hôpital et les personnes morales créées conformément au chapitre XIIbis de la loi organique et qui ont une forme de droit privé (à savoir les ASBL)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziekenhuis opgericht waarin' ->

Date index: 2023-08-23
w