Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zie ik dergelijke testen met grote bezorgdheid tegemoet » (Néerlandais → Français) :

Gezien de gebeurtenissen die in 1986 voortvloeiden uit een crisissimulatie in de kerncentrale van Tsjernobyl zie ik dergelijke testen met grote bezorgdheid tegemoet, tenzij die door de EU of een vergelijkbare instelling, en pas na een diepgaande analyse van de situatie en de belastingscapaciteit van de afzonderlijke reactoren, worden uitgevoerd.

Vu les événements qui se sont produits en 1986 à la suite d’une simulation de crise dans le réacteur nucléaire de Tchernobyl, ces tests m’inquiéteraient vivement s’ils ne sont pas réalisés par l’UE ou une institution comparable et s’ils ne suivent pas une analyse rigoureuse de l’état et de la capacité limite des réacteurs individuels.


Het handelsbeleid beoogt de omstandigheden te verbeteren voor burgers, consumenten, werknemers en zelfstandigen, kleine, middelgrote en grote ondernemingen en de armste ontwikkelingslanden, en komt tegemoet aan de bezorgdheid van degenen die het gevoel hebben dat zij worden benadeeld door de globalisering.

La présente communication fait la démonstration que nous en sommes tous bénéficiaires. La politique commerciale de l’UE cherche à améliorer la situation des citoyens, des consommateurs, des salariés et des indépendants, des petites, moyennes et grandes entreprises, et des plus démunis dans les pays en développement, répondant aux préoccupations des personnes qui ont le sentiment d’être les perdants de la mondialisation.


85. wijst op de betreurenswaardige trend om wetten uit te vaardigen die de vrijheid van meningsuiting en van vergadering beperken van al wie de mensenrechten van lesbiennes, homo's, biseksuelen, transgenders en interseksuelen steunt; merkt op dat dergelijke wetten reeds bestaan in Litouwen en Rusland, worden besproken in Oekraïne en zijn voorgesteld in Georgië, Armenië en Kazachstan; feliciteert Moldavië wegens de intrekking van ...[+++]

85 prend acte de la tendance regrettable à l'adoption de lois qui restreignent la liberté d'expression et de réunion de ceux qui défendent les droits de l'homme des personnes LGBTI; note que de telles lois existent actuellement en Lituanie et en Russie, sont envisagées en Ukraine et ont été proposées en Géorgie, en Arménie et au Kazakhstan; félicite la Moldavie pour avoir abrogé une loi interdisant la «propagande de toute autre relation que le mariage ou la famille»; demande aux délégations de l'Union dans les pays concernés à faire part de la vive inquiétud ...[+++]


De Gemeenschap heeft gevraagd dat ISPM nr. 15 op internationaal niveau opnieuw wordt bekeken om er een eis in op te nemen die tegemoet komt aan de bezorgdheid van de Gemeenschap over het risico dat verbonden is aan de aanwezigheid van bast in dergelijk verpakkingsmateriaal van hout in het internationale handelsverkeer.

La Communauté a demandé la révision de la norme NIMP 15 afin d’y inclure une disposition répondant aux inquiétudes de la Communauté suscitées par la présence d’écorce sur les matériaux d’emballage en bois dans le commerce international.


(10) De bestaande wetgeving betreffende de biologische afbreekbaarheid van de oppervlakteactieve stoffen in detergentia betreft uitsluitend de primaire biologische afbreekbaarheid(12) en is uitsluitend van toepassing op anionogene(13) en niet-ionogene(14) oppervlakteactieve stoffen; daarom moet deze worden vervangen door nieuwe wetgeving waarin de nadruk ligt op de totale biologische afbreekbaarheid en waarmee tegemoet wordt gekomen aan de grote bezorgdheid over de ...[+++]

(10) La législation existante sur la biodégradabilité des agents de surface contenus dans les détergents ne couvre que la biodégradabilité primaire(12) et n'est applicable qu'aux agents de surface anioniques(13) et non ioniques(14); il convient donc de la remplacer par une nouvelle législation mettant l'accent sur la biodégradabilité finale et répondant aux problèmes importants relatifs à la toxicité potentielle des métabolites persistants.


(10) De bestaande wetgeving betreffende de biologische afbreekbaarheid van de oppervlakteactieve stoffen in detergentia betreft uitsluitend de primaire biologische afbreekbaarheid en is uitsluitend van toepassing op anionogene en niet-ionogene oppervlakteactieve stoffen; daarom moet deze worden vervangen door nieuwe wetgeving waarin de nadruk ligt op de totale biologische afbreekbaarheid en waarmee tegemoet wordt gekomen aan de grote bezorgdheid over de ...[+++]

(10) La législation existante sur la biodégradabilité des agents de surface contenus dans les détergents ne couvre que la biodégradabilité primaire et n'est applicable qu'aux agents de surface anioniques et non ioniques ; il convient donc de la remplacer par une nouvelle législation mettant l'accent sur la biodégradabilité finale et répondant aux problèmes importants relatifs à la toxicité potentielle des métabolites persistants.


31. geeft uiting aan zijn grote bezorgdheid over de overeenkomsten inzake de doorgifte van persoonsgegevens waarover wordt onderhandeld of die reeds zijn gesloten tussen de EU en derde instanties (Interpol...) of derde staten (de Verenigde Staten...) die niet hetzelfde niveau van gegevensbescherming garanderen; is van mening dat dergelijke ...[+++]

31. exprime sa vive préoccupation par rapport aux accords en cours de négociation ou déjà adoptés impliquant la transmission de données à caractère personnel entre l'UE et des instances tierces (Interpol...) ou des États tiers (USA...) qui ne garantissent pas le même niveau de protection des données; considère que de tels accords doivent en tout état de cause maintenir le niveau de protection des données assuré par la directive 95/46/CE; demande à cette fin que de tels accords prévoient systématiquement l'instauration d'un organe de ...[+++]


De Raad constateert met grote bezorgdheid dat uit wetenschappelijke gegevens blijkt dat dergelijke gebeurtenissen zich in de toekomst wellicht steeds vaker en met een groter intensiteit zullen voordoen in tal van gebieden, aangezien het klimaat warmer wordt en dat dit aardopwarmingsproces grotendeels aan menselijke activiteiten toe te schrijven is.

Le Conseil, vivement préoccupé, note que, si l'on en croit la science, ces types de phénomènes risquent de se multiplier et de devenir plus intenses dans de nombreuses régions, à mesure que le climat se réchauffe.


5. is van mening dat de EU er op basis van het voorzorgsbeginsel naar zou moeten streven om tegemoet te komen aan dringende verzoeken van burgers om het wetenschappelijk onderzoek te versterken in sectoren die in de publieke opinie aanleiding geven tot de grote bezorgdheid; is van mening dat dit experimenteel de potentiële en/of reële risico's van bepaalde fysische, chemische en biologische middelen zou kunnen aantonen; is van mening dat de EU, naast de beschikbaarstelling van voldoende financiële middelen ter v ...[+++]

5. estime que sur la base du principe de précaution l'Union européenne devrait, pour répondre aux demandes pressantes des citoyens, se charger d'intensifier la recherche scientifique dans les secteurs qui suscitent de profondes préoccupations dans l'opinion publique; estime que ceci pourra fournir des preuves expérimentales sur les risques virtuels et/ou réels que comportent certains agents physiques, chimiques et biologiques spécifiques. Parallèlement aux ressources financières propres, l'Union européenne, pour atteindre les objectifs précités, devra demander aux industries et/ou aux producteurs d'agents spécifiques d'étudier la possibilité d'affecter un faible pourcentage de leurs profits annuels découlant de la ...[+++]


Volgems het Bureau was het "onmiskenbaar zinvol" dat de kansen op werkgelegenheid en scholing voor jongeren niet aangetast zouden worden door dergelijke beperkingen, aangezien de bestaande regelingen op het terrein van de gezondheid en veiligheid "op de juiste wijze tegemoet kwamen" aan eventuele redenen tot bezorgdheid.

Le Bureau considérait qu'il était "visiblement sensé" d'éviter que les possibilités d'emploi et de formation des jeunes ne soient mises à mal par l'imposition de telles limites puisque les mesures existantes en matière de santé et de sécurité "prenaient adéquatement en compte" toute inquiétude quant à ces heures de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zie ik dergelijke testen met grote bezorgdheid tegemoet' ->

Date index: 2024-05-28
w