Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich zowel binnen als buiten ziekenhuizen bevinden " (Nederlands → Frans) :

Art. 13. § 1. Het klinisch onderwijs wordt verstrekt in diensten die zich zowel binnen als buiten ziekenhuizen bevinden, gelegen in België of in een ander land dan België, die klinische, sociale en pedagogische hulpmiddelen aanbieden die noodzakelijk zijn voor de technische, psychologische, morele en sociale opleiding van de leerlingen, onder leiding van leerkrachten-verplegers/verloskundigen, en onder de verantwoordelijkheid van de onderwijsinstelling.

Art. 13. § 1. L'enseignement clinique est dispensé dans des services tant hospitaliers qu'extrahospitaliers situés en Belgique ou dans un pays autre que la Belgique et offrant les ressources cliniques, sociales et pédagogiques nécessaires à la formation technique, psychologique, morale et sociale des élèves sous la direction d'enseignants infirmiers/ sages-femmes et sous la responsabilité de l'établissement d'enseignement.


1) In welke landen, zowel binnen als buiten Europa, bevinden zich graven van Belgische militairen, krijgsgevangenen en gedeporteerden van de Eerste Wereldoorlog?

1) Dans quels pays, européens ou extra-européens, des sépultures de militaires, prisonniers de guerre ou déportés belges de la Première Guerre mondiale se trouvent-elles ?


Om deze criminele organisaties het hoofd te bieden, heeft de regering in haar actieplan een heel arsenaal maatregelen voorgesteld die zich zowel binnen als buiten het strafrecht situeren.

Pour pouvoir tenir tête à ces organisations, le Gouvernement a proposé, dans son plan d'action, tout un arsenal de mesures dont certaines relèvent du droit pénal et d'autres non.


Om deze criminele organisaties het hoofd te bieden, heeft de regering in haar actieplan een heel arsenaal maatregelen voorgesteld die zich zowel binnen als buiten het strafrecht situeren.

Pour pouvoir tenir tête à ces organisations, le Gouvernement a proposé, dans son plan d'action, tout un arsenal de mesures dont certaines relèvent du droit pénal et d'autres non.


Die interactieve werkwijze om de gezondheidszorgbehoeften te evalueren en te vergelijken met de geformuleerde antwoorden, maakt het tevens mogelijk om, voor de betrokken geografische zones, de behoeften inzake specialismen in diverse disciplines te identificeren — zowel binnen als buiten de ziekenhuizen.

Cette manière interactive d'évaluer les besoins en soins de santé et de croiser ceux-ci avec les réponses qui y sont apportées permet également d'identifier les besoins des zones géographiques concernées, concernant les spécialistes des différentes disciplines, tant dans le domaine intra qu'extra hospitalier.


de kwaliteit van de informatie en richtsnoeren met betrekking tot nationale, regionale en lokale mobiliteitsmogelijkheden en de beschikbaarheid van studiebeurzen te verbeteren, en zich daarbij op specifieke groepen studenten, zowel binnen als buiten de EU, te richten.

améliorent la qualité des informations et des conseils concernant les possibilités de mobilité et d'obtention d'une bourse aux niveaux national, régional et local, en visant des groupes d'apprenants ciblés, à la fois au sein et à l'extérieur de l'Union.


Deze acties kunnen zich zowel binnen als buiten het grondgebied van de lidstaten afspelen.

Ces actions peuvent se dérouler tant sur le territoire des États membres qu'en dehors de celui-ci.


Er wordt in gepleit voor het stimuleren van onderlinge zowel politieke als economische afhankelijkheid als op zich een middel ter bevordering van stabiliteit, veiligheid en duurzame ontwikkeling zowel binnen als buiten de EU. In de mededeling wordt voorgestaan dat de EU streeft naar de totstandbrenging van een zone van voorspoed en goede nabuurschap - een "kring van vrienden" - met wie de EU nauwe, vreedzame en ...[+++]

La communication avance qu'une interdépendance accrue - à la fois politique et économique - peut être un moteur de stabilité, de sécurité et de développement durable tant à l'intérieur des frontières de l'Union qu'au-delà et propose que l'Union s'emploie à créer un espace de prospérité et de bon voisinage - un «cercle d'amis» - caractérisé par des relations étroites et pacifiques fondées sur la coopération.


Elke verdragsluitende partij tracht op economisch verantwoorde wijze schadelijke milieueffecten, die zich voordoen zowel binnen als buiten haar grondgebied en die worden veroorzaakt door werkzaamheden binnen de energiecyclus op haar grondgebied, zo gering mogelijk te houden.

Les parties contractantes réduisent, d'une manière économiquement efficace, tout impact nuisible à l'environnement, produit à l'intérieur ou à l'extérieur de sa zone par toutes les opérations du cycle énergétique menées dans cette zone, en veillant au respect des normes de sécurité.


Er wordt ook gestreefd naar meer transparantie inzake het statuut van de zorgverstrekkers zowel binnen als buiten de ziekenhuizen.

Il tend par ailleurs à assurer la transparence du statut des prestataires de soins, à la fois au sein de l'hôpital et à l'extérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich zowel binnen als buiten ziekenhuizen bevinden' ->

Date index: 2024-08-10
w