Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich wellicht zult weten " (Nederlands → Frans) :

Geachte afgevaardigden, zoals u zich wellicht zult weten te herinneren, hebben we in maart 2004 toen na de verkiezingen aldaar de beginselen der democratie met de voeten getreden werden en ook belangrijke onderdelen van het Verdrag van Cotonou geschonden werden, besloten om overeenkomstig artikel 96 van dit verdrag een raadplegingsprocedure op te starten tussen Guinee en de Europese Unie.

Mesdames et Messieurs, comme vous le savez, en mars 2004, à la suite d’élections qui ne respectaient pas les principes démocratiques et qui enfreignait des éléments fondamentaux de l’accord de Cotonou, nous avions décidé d’ouvrir des consultations entre la Guinée et l’Union européenne au titre de l’article 96 de cet accord.


De heer Hugo Vandenberghe waarschuwt toch voor de afglijding die zich zou kunnen voordoen : van foltering, naar psychologische foltering, naar andere technieken die geen foltering zijn maar die hetzelfde effect kunnen hebben, .Volgende redenering zou wellicht verschoonbaar kunnen lijken,namelijk « Als ik, door iemand te folteren, kan te weten komen wie op welke wijze binnen drie uur het centraal station van Brussel zal opblazen, me ...[+++]

M. Hugo Vandenberghe met en garde contre le risque de dérive: de la torture à la torture psychologique, à d'autres techniques qui ne peuvent pas être qualifiés de torture mais qui peuvent avoir le même effet, .Ne risque-t-on pas en pareil cas d'en arriver à cautionner un raisonnement tel que: « Si en torturant un suspect, je parviens à savoir qui va faire sauter la gare centrale de Bruxelles dans trois heures et de quelle manière, de quel droit m'interdirait-on de torturer ce suspect ?


De heer Hugo Vandenberghe waarschuwt toch voor de afglijding die zich zou kunnen voordoen : van foltering, naar psychologische foltering, naar andere technieken die geen foltering zijn maar die hetzelfde effect kunnen hebben, .Volgende redenering zou wellicht verschoonbaar kunnen lijken,namelijk « Als ik, door iemand te folteren, kan te weten komen wie op welke wijze binnen drie uur het centraal station van Brussel zal opblazen, me ...[+++]

M. Hugo Vandenberghe met en garde contre le risque de dérive: de la torture à la torture psychologique, à d'autres techniques qui ne peuvent pas être qualifiés de torture mais qui peuvent avoir le même effet, .Ne risque-t-on pas en pareil cas d'en arriver à cautionner un raisonnement tel que: « Si en torturant un suspect, je parviens à savoir qui va faire sauter la gare centrale de Bruxelles dans trois heures et de quelle manière, de quel droit m'interdirait-on de torturer ce suspect ?


De psychosociale cel van de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het werk laat weten dat er wellicht homo-, bi- of transseksuele werknemers zijn die zich gepest voelen, maar op basis van de dossiers die geopend werden bij de psychosociale cel van de IDPB, kan niet worden besloten dat de geaardheid van deze werknemers de oorzaak was van de pesterijen.

La cellule psychosociale du service interne pour la prévention et la protection au travail indique qu'il existe probablement des travailleurs homosexuels, bisexuels ou transsexuels qui se sentent harcelés, mais il n'est pas possible de conclure sur la base des dossiers qui ont été ouverts à la cellule psychosociale du SIPP que l'orientation sexuelle de ces travailleurs était la cause de ce harcèlement.


En natuurlijk moeten wij ook de situatie op de voet blijven volgen, omdat deze, zoals u zult begrijpen, zich wellicht nog anders ontwikkelt.

Et, bien entendu, une surveillance continue de la situation, car, comme vous l’aurez compris, elle peut évoluer.


U zult zich wellicht herinneren dat de gesprekken op 3 oktober 2005 zijn begonnen, of eigenlijk op 4 oktober, aangezien het diep in de nacht of heel vroeg ’s ochtends was, afhankelijk van de definitie zoals die in Luxemburg geldt.

Comme vous vous en souvenez peut-être, les pourparlers ont débuté le 3 octobre 2005 ou, pour être précis, le 4 octobre, car il était tard dans la nuit ou très tôt le matin, en fonction de la définition au Luxembourg.


Ik zou u graag willen verzoeken om ook de mening mee te laten wegen van degenen die wellicht meer weten van kinderen in ontwikkelingslanden dan u of ik en die bezorgd zijn over het feit dat wij gezien worden als een Unie die zich meer op grote infrastructurele projecten concentreert dan op kinderen. Ik zou u ook willen vragen of het wellicht mogelijk is dat u meer aandacht besteedt aan de behoeften van kinderen wat medische zorg en andere ondersteuning betreft.

Je voudrais vous demander de tenir compte de l’avis de ceux qui en savent peut-être plus que vous ou moi sur les enfants des pays en développement, et qui s’inquiètent du fait que nous sommes perçus comme une Union qui se concentre plus sur de grands projets infrastructurels que sur les enfants, et de réfléchir de manière approfondie aux besoins des enfants en termes de soins médicaux et d’autre assistance.


En dit ondanks het feit dat u wellicht met behulp van uw televisiestations de Italianen ervan zult weten te overtuigen dat uw voorzitterschap een triomf was, aangezien u voor elkaar gekregen hebt dat het Europees Bureau voor voedselveiligheid in Parma terechtkomt, naast een – tot nu toe virtueel – akkoord inzake financiering van een paar tunnels en een brug waar niemand op zit te wachten.

Il en sera ainsi, même si vous parvenez, grâce à vos réseaux de télévision, à convaincre les Italiens que le succès a été atteint parce que vous avez réussi à obtenir le siège de l’Autorité européenne de sécurité des aliments à Parme et à produire un accord - pour l’instant toujours à la case départ - sur le financement de deux tunnels et d’un pont inutile.




Anderen hebben gezocht naar : zoals u zich wellicht zult weten     afglijding die zich     redenering zou wellicht     te weten     zich     er wellicht     werk laat weten     zult begrijpen zich     zich wellicht     zoals u zult     natuurlijk moeten     zult zich     zult zich wellicht     zult     unie die zich     degenen die wellicht     wellicht meer weten     wellicht     italianen ervan zult     ervan zult weten     zich wellicht zult weten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich wellicht zult weten' ->

Date index: 2021-06-21
w