Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich voortaan aan dezelfde wettelijke termijnen zullen » (Néerlandais → Français) :

Het is een kwestie van geloofwaardigheid dat ook de Europese instellingen zich voortaan aan dezelfde wettelijke termijnen zullen houden.

Obliger à l’avenir les institutions européennes à respecter les mêmes délais légaux que tout le monde est une question de crédibilité.


a) « Schendt artikel 1479 van het Burgerlijk Wetboek niet in het bijzonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wettelijke bepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre, enerzijds, indien de wettelijk samenwonenden zich vóór de beëindiging van hun samenwoning tot de familierechtbank wenden, de maatregelen die zouden worden genomen, (behalve indien zij de kinderen betreffen) op de ...[+++]

a) « L'article 1479 du Code civil ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que d'une part, en cas de saisine du Tribunal de la Famille par les cohabitants légaux avant la cessation de leur cohabitation, les mesures qui seraient prises (sauf si elles concernent les enfants) cesseront de plein droit au jour de celle-ci, voire antérieurement si le Juge en décide ainsi et d'autre part, ...[+++]


Spreekster besluit dat wanneer mensen bij de gemeente twijfelen welke oplossing ze zouden kiezen, zij zich voortaan zullen kunnen baseren op een wettelijke bepaling die stelt dat het in kracht van gewijsde gegane vonnis dat tevens de internationale homologatie erkent, kan volstaan.

L'intervenante conclut que ceux qui, aujourd'hui, dans les communes, hésitent quant à la solution à appliquer, pourront se baser sur une disposition légale pour considérer que le jugement coulé en force de chose jugée et reconnaissant l'homologation internationale peut suffire.


Spreekster besluit dat wanneer mensen bij de gemeente twijfelen welke oplossing ze zouden kiezen, zij zich voortaan zullen kunnen baseren op een wettelijke bepaling die stelt dat het in kracht van gewijsde gegane vonnis dat tevens de internationale homologatie erkent, kan volstaan.

L'intervenante conclut que ceux qui, aujourd'hui, dans les communes, hésitent quant à la solution à appliquer, pourront se baser sur une disposition légale pour considérer que le jugement coulé en force de chose jugée et reconnaissant l'homologation internationale peut suffire.


Aan de hand van de voorgestelde reglementeringswijzigingen, en inzonderheid de wijzigingen die worden aangebracht in de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen, worden de termijnen en de procedures vastgesteld die voortaan zullen gelden voor de invordering van onterecht door het Fonds uitbetaalde vergoedingen; daartoe heeft men zich gebaseerd ...[+++]

Avec les adaptations proposées de la réglementation et plus particulièrement celles apportées à la loi du 26 juin 2002 relative à la fermeture d'entreprises, les délais et les procédures qui seront d'application à l'avenir en cas de recouvrement des indemnités indûment versées par le Fonds, ont été fixés. Ils sont inspirés de la réglementation à laquelle la Cour constitutionnelle fait référence dans son arrêt.


Rekening gehouden met wat voorafgaat is het onvermijdelijk dat personen, die zich kandidaat hadden gesteld voor een bepaalde benoeming of aanwijzing voor een functie vacant verklaard vóór 1 augustus 2000, en die op het ogenblik van hun kandidaatstelling aan de wettelijke benoemingsvoorwaarden voldeden, niet meer aan de nieuwe be ...[+++]

Dans le prolongement de ce qui précède, on ne peut pas éviter que des personnes qui s'étaient portées candidates dans le cadre d'une nomination ou d'une désignation à une fonction déclarée vacante avant le 1 août 2000 et qui, au moment de leur candidature, satisfaisaient aux conditions de nomination légales, ne remplissent plus les nouvelles conditions de nomination et de désignation lorsque cette même vacance est republiée.


de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) naar aanleiding van de kernramp in Japan grondig te hervormen door een einde te maken aan diens tweeledige functie van enerzijds toezicht houden op het gebruik van kernenergie en anderzijds het bevorderen van het gebruik van kernenergie, en de taken van de IAEA te beperken tot toezicht op de nucleaire industrie en op naleving van het non-proliferatieverdrag (NPT); er daarnaast voor te zorgen dat veiligheidsnormen voortaan ...[+++]

à la suite de la catastrophe nucléaire au Japon, réformer en profondeur l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) en mettant un terme à sa double fonction de contrôle de l'utilisation de l'énergie nucléaire tout en la promouvant, et limiter la responsabilité de l'AIEA au contrôle de l'industrie de l'énergie nucléaire et à la vérification de la conformité avec le traité de non prolifération nucléaire (TNP); veiller en outre à ce que les normes de sécurité soient à partir d'aujourd'hui définies et gérées par l'Organisation mondiale de la santé (OMS); dans ce contex ...[+++]


(z) de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) naar aanleiding van de kernramp in Japan grondig te hervormen door een einde te maken aan diens tweeledige functie van enerzijds toezicht houden op het gebruik van kernenergie en anderzijds het bevorderen van het gebruik van kernenergie, en de taken van de IAEA te beperken tot toezicht op de nucleaire industrie en op naleving van het non-proliferatieverdrag (NPT); er daarnaast voor te zorgen dat veiligheidsnormen voortaan ...[+++]

(z) à la suite de la catastrophe nucléaire au Japon, réformer en profondeur l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) en mettant un terme à sa double fonction de contrôle de l'utilisation de l'énergie nucléaire tout en la promouvant, et limiter la responsabilité de l'AIEA au contrôle de l'industrie de l'énergie nucléaire et à la vérification de la conformité avec le traité de non prolifération nucléaire (TNP); veiller en outre à ce que les normes de sécurité soient à partir d'aujourd'hui définies et gérées par l'Organisation mondiale de la santé (OMS); dans ce contex ...[+++]


de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) naar aanleiding van de kernramp in Japan grondig te hervormen door een einde te maken aan diens tweeledige functie van enerzijds toezicht houden op het gebruik van kernenergie en anderzijds het bevorderen van het gebruik van kernenergie, en de taken van de IAEA te beperken tot toezicht op de nucleaire industrie en op naleving van het non-proliferatieverdrag (NPT); er daarnaast voor te zorgen dat veiligheidsnormen voortaan ...[+++]

à la suite de la catastrophe nucléaire au Japon, réformer en profondeur l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) en mettant un terme à sa double fonction de contrôle de l'utilisation de l'énergie nucléaire tout en la promouvant, et limiter la responsabilité de l'AIEA au contrôle de l'industrie de l'énergie nucléaire et à la vérification de la conformité avec le traité de non prolifération nucléaire (TNP); veiller en outre à ce que les normes de sécurité soient à partir d'aujourd'hui définies et gérées par l'Organisation mondiale de la santé (OMS); dans ce contex ...[+++]


Maar we hebben ook gezegd dat ze er wel vanuit mag gaan dat ze stabiele, betrouwbare en voorspelbare randvoorwaarden zal krijgen. Hiertoe behoort ook met name voldoende tijd – een aspect waarop de heer Chatzimarkakis zo-even al wees –, zodat de industrie zich tijdig kan aanpassen aan de wettelijke vereisten die ...[+++]

Cependant, nous leur avons également dit qu’ils pouvaient compter sur une série de conditions-cadres stables, fiables et prévisibles et, plus important encore, sur un délai suffisant – dont M. Chatzimarkakis vient de parler – pour se préparer aux objectifs obligatoires.


w