Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich vanaf het begin aangetrokken voelen » (Néerlandais → Français) :

Dat zorgt voor problemen voor degenen die zich na hun studie aangetrokken voelen tot de Belgische arbeidsmarkt.

Cela pose problème dans le chef de ceux qui se voient tentés après leurs études, par le marché de l'emploi en Belgique.


Andere politieke verantwoordelijken, in andere landen, hebben zich vanaf het begin verzet tegen de bezetter.

D'autres responsables politiques, dans d'autres pays, se sont, dès le début, opposés à l'occupant.


Andere politieke verantwoordelijken, in andere landen, hebben zich vanaf het begin verzet tegen de bezetter.

D'autres responsables politiques, dans d'autres pays, se sont, dès le début, opposés à l'occupant.


Vanaf 1 januari 2016 worden ook de federale patrouillehonden aangekocht en opgeleid door DACH. 3. Het gestelde probleem heeft zich tot op heden slechts voor één Hollandse Herderpup voorgedaan, die begin 2016 in Frankrijk door DACH werd aangekocht.

Depuis le 1er janvier 2016, les chiens de patrouille fédéraux sont achetés et dressés par DACH. 3. Jusqu'à présent, le problème en question ne s'est produit qu'une fois, lorsqu'un chiot Berger hollandais a été acheté début 2016 en France par DACH.


Begin 2015 bleek uit een Vlaamse studie (het SEXPERT onderzoek) dat maar liefst 0,6 % van de vrouwen en 0,7 % van de mannen zich meer tot het andere geslacht voelen te behoren.

Une étude flamande menée début 2015 (l'enquête SEXPERT) a montré que 0,6 % des femmes et 0,7 % des hommes, pas moins, avaient le sentiment d'appartenir à l'autre sexe.


Vallende bladeren, vervuiling, regen en wind vormen samen een gevaarlijke cocktail voor het veroorzaken van een verlies aan grip tussen rail en wielband door pulpvorming. iv) Storingen Infrastructuur Vanaf begin oktober doen zich soms plotse en vrij hevige temperatuurschommelingen voor, met dalingen tot aan het vriespunt in de vroege ochtend.

La chute des feuilles, l'encrassement, la pluie et le vent, le tout ensemble constitue un dangereux cocktail entraînant une perte d'adhérence entre le rail et le bandage de roue du fait de la formation d'une mélasse. iv) Dérangements infrastructure À partir de début octobre, il se produit parfois des variations assez importantes de températures pouvant aller jusqu'au point de gel au petit matin.


9. betreurt eveneens dat het Parlement in de nieuwe procedure slechts een goedkeuringsrecht en geen echte medebeslissingsbevoegdheid heeft; benadrukt evenwel dat in het Verdrag van Lissabon wordt bepaald dat de instellingen vanaf het begin van de procedure al het mogelijke moeten doen om haar tot een goed einde te brengen; verzoekt de Raad derhalve om zich vanaf het begin van de procedure ...[+++]

9. regrette également que, dans la nouvelle procédure, le Parlement n'ait qu'un droit d'approbation et non un véritable pouvoir de codécision; insiste cependant sur le fait que le traité de Lisbonne a prévu que les institutions doivent tout mettre en œuvre dès le début de la procédure pour garantir son succès final; invite donc le Conseil à se rendre disponible dès le début de la procédure pour bâtir un dialogue politique structuré avec le Parlement afin de prendre pleinement en compte les priorités de celui-ci;


9. betreurt eveneens dat het Parlement in de nieuwe procedure slechts een goedkeuringsrecht en geen echte medebeslissingsbevoegdheid heeft; benadrukt evenwel dat in het Verdrag van Lissabon wordt bepaald dat de instellingen vanaf het begin van de procedure al het mogelijke moeten doen om haar tot een goed einde te brengen; verzoekt de Raad derhalve om zich vanaf het begin van de procedure ...[+++]

9. regrette également que, dans la nouvelle procédure, le Parlement n'ait qu'un droit d'approbation et non un véritable pouvoir de codécision; insiste cependant sur le fait que le traité de Lisbonne a prévu que les institutions doivent tout mettre en œuvre dès le début de la procédure pour garantir son succès final; invite donc le Conseil à se rendre disponible dès le début de la procédure pour bâtir un dialogue politique structuré avec le Parlement afin de prendre pleinement en compte les priorités de celui-ci;


De VLD stelde zich vanaf het begin sceptisch op en de hoorzittingen in de Kamer hebben ons alleen maar in ons aanvoelen gesterkt.

Le VLD s'est montré sceptique dès le début et les auditions organisées à la Chambre n'ont fait que renforcer notre sentiment.


De zones kunnen zich vanaf het begin, nog voor de opleiding van de kandidaten begint, op een lijst van " prioritaire" zones en diensten zetten en de aspiranten die geselecteerd zijn kunnen kiezen om te worden toegewezen aan die zones of aan een van de federale diensten.

Soit les zones s'inscrivent dès le début, avant même que ne commence la formation des candidats, sur une liste de zones et de services « prioritaires », et les aspirants qui ont réussi la sélection pourront choisir d'être affectés à l'une de ces zones ou l'un de ces services fédéraux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich vanaf het begin aangetrokken voelen' ->

Date index: 2022-08-30
w