Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich toch mochten » (Néerlandais → Français) :

Nu mochten we vernemen dat de twee grootste fitness centra JIM's en Basic Fit zich toch akkoord verklaard hebben om de gedragscode te ondertekenen. De gedragscode wordt bij hen toegepast vanaf 1 april 2016.

Il nous revient à présent que les deux plus grands centres de fitness, JIM's et Basic Fit, auraient finalement accepté de signer le code de conduite, qu'ils appliqueront à partir du 1er avril 2016.


Indien zij zich toch mochten voordoen, zouden zij voor de interpretatie van artikel 6 met een bestendige staking kunnen gelijkgesteld worden.

Si elles survenaient néanmoins, elles pourraient être assimilées à la grève continue pour l'interprétation de l'article 6.


Intussen heeft de regering, in de huidige stand van zaken, het « uitgangsexamen » georganiseerd op 29 oktober jl. De minister heeft besloten om de resultaten wereldkundig te maken en degenen die geen RIZIV-nummer hebben gekregen, mochten zich toch als zelfstandige kinesitherapeut vestigen.

Entre-temps, le gouvernement a organisé l' « examen de sortie » le 29 octobre dernier, dans l'état actuel des choses. La ministre a décidé de publier les résultats et ceux qui n'ont pas obtenu de numéro INAMI sont néanmoins autorisés à s'installer comme kinésithérapeutes indépendants.


De lidstaten zorgen ervoor dat de sector samenwerkt met bevoegde autoriteiten om een prioriteitenplan op te stellen en uit te voeren voor de ontwikkeling van normen, richtsnoeren en regels ter uitvoering van beste praktijken bij de voorkoming van zware ongevallen en het beperken van de gevolgen van zware ongevallen, mochten die zich toch voordoen.

Les États membres veillent à ce que le secteur industriel coopère avec les autorités compétentes pour élaborer et exécuter un plan d’action prioritaire pour l’établissement de normes, de lignes directrices et de règles permettant de mettre en œuvre les bonnes pratiques en matière de prévention des accidents majeurs et de limitation des conséquences si un tel accident devait néanmoins survenir.


De lidstaten zorgen ervoor dat de sector samenwerkt met bevoegde autoriteiten om een prioriteitenplan op te stellen en uit te voeren voor de ontwikkeling van normen, richtsnoeren en regels ter uitvoering van beste praktijken bij de voorkoming van zware ongevallen en het beperken van de gevolgen van zware ongevallen, mochten die zich toch voordoen.

Les États membres veillent à ce que le secteur industriel coopère avec les autorités compétentes pour élaborer et exécuter un plan d’action prioritaire pour l’établissement de normes, de lignes directrices et de règles permettant de mettre en œuvre les bonnes pratiques en matière de prévention des accidents majeurs et de limitation des conséquences si un tel accident devait néanmoins survenir.


7. De lidstaten zorgen ervoor dat de sector samenwerkt met bevoegde autoriteiten om een prioriteitenplan op te stellen en uit te voeren voor de ontwikkeling van normen, richtsnoeren en regels ter uitvoering van beste praktijken bij de preventie van zware ongevallen en het beperken van de gevolgen van zware ongevallen, mochten die zich toch voordoen.

7. Les États membres veillent à ce que le secteur coopère avec les autorités compétentes pour élaborer et exécuter un plan d'action prioritaire pour l'établissement de normes, d'orientations et de règles permettant de mettre en œuvre les bonnes pratiques en matière de prévention des accidents majeurs et de limitation des conséquences si un tel accident devait néanmoins survenir.


Indien zij zich toch mochten voordoen, zouden zij voor de interpretatie van artikel 6 met een bestendige staking kunnen gelijkgesteld worden.

Si elles survenaient néanmoins, elles pourraient être assimilées à la grève continue pour l'interprétation de l'article 6.


Verder zijn zij het erover eens dat de toediening van antibiotica de meest geschikte en effectieve vorm van behandeling is, mochten zich toch ziektegevallen voordoen.

Par ailleurs, il est reconnu que, si des cas se présentent, les antibiotiques constituent la forme de traitement la plus appropriée et la plus efficace.


Het is toch wel vreemd dat, mochten die rampen zich niet hebben voorgedaan, diezelfde ingenieurs hun door de Regie der gebouwen uitbetaalde produktiviteitspremies zouden hebben behouden, al zou hun werk veel minder lastig zijn en zouden zij minder verantwoordelijkheid hebben, aangezien de begroting van de Regie der gebouwen in een tijdsspanne van enkele jaren van nagenoeg 30 miljard tot ongeveer 15 miljard werd herleid, waardoor de individuele werkbelasting verhoudingsgewijs is afgenomen.

Il est curieux de constater qu'en l'absence de ces calamités, ces mêmes ingénieurs auraient conservé leurs primes de productivité à la Régie des bâtiments pour effectuer un travail beaucoup moins contraignant et supporter des responsabilités moindres, puisque le budget de la Régie des bâtiments est passé d'environ 30 milliards à environ 15 milliards en quelques années, réduisant proportionnellement le travail de chacun.


Deze wet heeft tot doel het risico inzake zware ongevallen bij bepaalde chemische industriële activiteiten te voorkomen en deze ongevallen te bestrijden mochten zij zich ondanks de preventieve maatregelen toch voordoen.

Cette loi vise à prévenir les risques en matière d'accidents graves dans le cas de certaines activités industrielles et à permettre d'intervenir au cas où des accidents se produiraient en dépit des mesures de prévention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich toch mochten' ->

Date index: 2025-08-01
w