Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich ook terdege rekenschap geeft » (Néerlandais → Français) :

Omdat de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) zich terdege rekenschap geeft van de specifieke aard van de BTC, formuleerde ze haar advies 35.120 als volgt: ".blijkt evenwel dat de SWT weinig verenigbaar lijken te zijn met de werkingsvoorschriften van die dienst die van een heel bijzondere aard is".

Consciente des particularités de la CTB, la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) a considéré, dans son avis 35.120, qu'"il apparaît toutefois que les lois sur l'emploi des langues semblent peu compatibles avec les impératifs de fonctionnement de ce service dont la nature est tout à fait spécifique".


Omdat de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) zich terdege rekenschap geeft van de specifieke aard van de BTC, formuleerde ze haar advies 35.120 als volgt: “.blijkt evenwel dat de SWT weinig verenigbaar lijken te zijn met de werkingsvoorschriften van die dienst die van een heel bijzondere aard is”.

Consciente des particularités de la CTB, la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) a considéré, dans son avis 35.120, qu’« il apparaît toutefois que les lois sur l’emploi des langues semblent peu compatibles avec les impératifs de fonctionnement de ce service dont la nature est tout à fait spécifique».


Anderzijds geven wij er ons ook terdege rekenschap van dat elke wetswijziging het risico inhoudt om perverse of onvoorziene gevolgen te veroorzaken.

D'autre part, nous savons que chaque modification législative risque de provoquer des effets pervers ou inattendus.


Anderzijds geven wij er ons ook terdege rekenschap van dat elke wetswijziging het risico inhoudt om perverse of onvoorziene gevolgen te veroorzaken.

D'autre part, nous savons que chaque modification législative risque de provoquer des effets pervers ou inattendus.


De eerste minister onderstreept dat hij zich heel goed rekenschap geeft van de specifieke situatie in Brussel.

Le premier ministre souligne qu'il se rend parfaitement compte du caractère spécifique de Bruxelles.


Hoewel de afdeling Wetgeving zich rekenschap geeft van de praktische, maar ook van de juridische redenen van die voorwaarde, inzonderheid in het licht van de wet van 4 augustus 1996 `betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk' en de uitvoeringsbesluiten ervan die aan die voorwaarde ten grondslag liggen, impliceert die voorwaarde evenwel dat aan de overheid zodoende de bevoegdheid wordt opgedragen om de postulant te verzoeken om persoonsgegevens die a priori niet rechtstreeks in verband staan met de uitoefening van zijn functie.

Si la section de législation aperçoit les raisons pratiques mais aussi juridiques au regard notamment de la loi du 4 août 1996 `relative au bien être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail' et de ses arrêtés d'exécution, qui sous-tendent cette condition, celle-ci implique cependant que l'autorité est, de la sorte, investie du pouvoir de réclamer au postulant des données personnelles qui ne sont pas, a priori, directement inhérentes à l'exercice de la fonction.


In theorie houdt het Protocol nr. 12 een aanzienlijke verandering in en is het een duidelijk teken dat de lidstaten zich terdege rekenschap geven van de problemen in verband met discriminatie en onverdraagzaamheid.

En théorie, le Protocole nº 12 apporte un grand changement et est un signe que les États membres prennent au sérieux les problèmes liés à la discrimination et l'intolérance.


Ook al geeft de Franse Gendarmerie nu duidelijk aan dat dat proces toelaat om aanzienlijk te besparen op de licentiekosten, moet men zich er rekenschap van geven dat deze migratieoperatie in 2004 is begonnen, en pas tien jaar later, in de loop van 2014, is voltooid.

Si la Gendarmerie française affirme que ce processus permet maintenant des économies substantielles sur le coût des licences, il faut savoir que cette opération de migration a commencé en 2004, pour arriver à son terme dix ans plus tard, courant 2014.


De federale regering is zich terdege van die realiteit bewust en heeft haar verantwoordelijkheid opgenomen en de vertegenwoordigers van de sector bijeengebracht om een reeks maatregelen ter bestrijding van oneerlijke concurrentie en fraude en vooral ook voor het behoud van zoveel mogelijk banen te bespreken. Die maatregelen werden door de transportondernemers gunstig onthaald.

Le Gouvernement fédéral, sensible à cette réalité, a pris ses responsabilités en réunissant les professionnels du secteur pour discuter de toutes une série de mesures visant à lutter contre la concurrence déloyale et les fraudes mais aussi et surtout, à préserver une masse importante d'emplois, mesures saluées par les professionnels du transport.


Het is dan ook van het allergrootste belang dat gezondheidswerkers zich terdege bewust worden van de mogelijke gevaarlijke gevolgen van een prikongeval en dat er op de werkvloer alle mogelijke preventieve maatregelen worden genomen om het aantal prikongevallen tot een minimum te herleiden.

Il est dès lors impérieux que les travailleurs du secteur de la santé prennent pleinement conscience des conséquences potentiellement dangereuses d'un accident par piqûre et que toutes les mesures préventives possibles soient prises sur le lieu de travail pour réduire le nombre d'accidents par piqûre à un minimum.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich ook terdege rekenschap geeft' ->

Date index: 2022-10-16
w