Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich onlangs in frankrijk hebben voorgedaan » (Néerlandais → Français) :

[...] 61. Hieruit volgt dat bij een ingevolge artikel 6, lid 2, van de habitatrichtlijn noodzakelijk geworden procedure van beoordeling achteraf van een plan of project dat significante gevolgen kan hebben voor het betrokken gebied, rekening moet worden gehouden met alle elementen die bestaan ten tijde van de opneming van dat gebied in de lijst van de GCB en met alle gevolgen voor dat gebied die zich na dat tijdstip hebben voorgedaan of kunnen voordoen als gevolg van de ge ...[+++]

[...] 61. Il s'ensuit qu'une procédure d'examen a posteriori d'un plan ou d'un projet susceptible d'affecter le site concerné de manière significative, devenue nécessaire en vertu de l'article 6, paragraphe 2, de la directive ' habitats ', doit tenir compte de tous les éléments existant à la date de l'inscription de ce site sur la liste des SIC ainsi que de toutes les incidences intervenues ou susceptibles d'intervenir à la suite de l'exécution partielle ou totale de ce plan ou de ce projet sur ledit site après cette date ».


Bij verlies of diefstal van een kaart uitgereikt door een buitenlandse instantie, en wanneer de feiten zich op Belgisch grondgebied hebben voorgedaan, wordt de verklaring van onvrijwillige buitenbezitstelling afgelegd bij de politie.

Lorsqu'une carte émise par l'autorité d'un pays étranger est perdue ou volée et les faits se sont produits sur le territoire belge, la déclaration de dépossession involontaire est faite auprès de la police.


Gelet op de noodzaak overleg te plegen met alle actoren (onder meer de sector, FSMA, FOD Economie, Sociale Zaken), er talrijke instanties om advies moesten gevraagd worden en het gegeven dat er nadien nog de nodige aanpassingen moesten worden gedaan om het koninklijk besluit zo veel mogelijk te laten aansluiten bij deze adviezen, was het niet mogelijk om dit koninklijk besluit eerder voor advies voor te leggen; Gelet op het advies 58.984/1 van de Raad van State, gegeven op 26 februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende arrest nr. 21 ...[+++]

Vu la nécessité de se concerter avec tous les acteurs (notamment le secteur, la FSMA, le SPF Economie, les Affaires sociales), les nombreuses instances qui devaient être saisies d'une demande d'avis et le fait que les adaptations nécessaires devaient encore être apportées ensuite afin de faire correspondre l'arrêté royal le plus possible à ces avis, il n'a pas été possible de soumettre cet arrêté pour avis plus tôt; Vu l'avis 58.984/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant l'arrêt du Conseil d'Etat n° 217 ...[+++]


Dat zorgt voor een aantal uitdagingen, met name op het stuk van kennis van de site, opleiding en arbeidsvoorwaarden en het hoge aantal incidenten die zich de jongste tijd hebben voorgedaan, is daar het bewijs van.

Cela pose des défis en matières de connaissance du site, de formation, de conditions de travail. Surtout quand on met cela en relation avec le nombre d'incidents actuellement.


1. De problemen die zich in januari 2015 hebben voorgedaan waren niet enkel te wijten aan de applicatie DER.

1. Les problèmes qui sont survenus en janvier 2015 n'étaient pas seulement liés à l'application DER.


Uit verstoringen die zich in het verleden hebben voorgedaan is gebleken dat grondafhandeling op Europese luchthavens en het netwerk als geheel (domino-effect) beter moet worden gecoördineerd om de continuïteit van luchthavenactiviteiten te kunnen verzekeren.

Les perturbations survenues dans le passé démontrent la nécessité d’améliorer la coordination des opérations au sol pour les aéroports européens et pour le réseau dans son ensemble (effets d’entraînement), afin d’assurer la continuité des opérations aéroportuaires.


3. De Associatieraad nam er nota van dat de uitvoering van de Europa-overeenkomst vlot verloopt en dat zich geen noemenswaardige handelsproblemen hebben voorgedaan.

3. Le Conseil d'association a constaté que la mise en œuvre de l'Accord européen se déroulait harmonieusement et qu'aucun problème commercial important n'avait été signalé.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan de verordening tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2007/2000 waardoor de uitzonderlijke handelsmaatregelen effectief gelden voor de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en, gezien de veranderingen die zich in dat land hebben voorgedaan, worden uitgebreid tot de Federale Republiek Joegoslavië.

Le Conseil a adopté un règlement modifiant le règlement (CE) n° 2007/2000 qui rend effectivement applicable à l'ancienne République yougoslave de Macédoine le bénéfice des mesures commerciales exceptionnelles, et qui les étend également à la République fédérale de Yougoslavie, suite aux changements qui se sont déroulés dans ce pays.


- technisch evalueren van voorvallen die zich tijdens het vervoer hebben voorgedaan, en lessen trekken daaruit voor de toekomst;

- à évaluer, sur le plan technique, les incidents survenus au cours du transport et à en tirer les enseignements pour l'avenir ;


Als een volgende stap in de voltooiing van de interne markt voor postdiensten besluiten de Raad en het Parlement, uiterlijk op 1 januari 2000, over de verdere geleidelijke en gecontroleerde liberalisering van de markt voor postdiensten, in het bijzonder met het oog op de liberalisering van grensoverschrijdende post en direct mail, alsmede over een verdere evaluatie van de prijs- en gewichtsklassen, met ingang van 1 januari 2003, waarbij rekening wordt gehouden met, enerzijds, de ontwikkelingen, in het bijzonder de economische, sociale en technologische ontwikkelingen, die zich ...[+++]

Comme mesure supplémentaire vers l'achèvement du marché intérieur des services postaux, le Conseil et le Parlement décideront, au plus tard le 1er janvier 2000 d'une nouvelle libéralisation progressive et maîtrisée du marché postal, notamment en vue de libéraliser le courrier transfrontière et le publipostage, ainsi que d'un nouvel examen des limites de prix et de poids, avec effet au 1er janvier 2003, en tenant compte de l'évolution, notamment économique, sociale et technologique, qui aura lieu d'ici là et en tenant également compte de l'équilibre financier du(des) prestataire(s) du service universel, en vue de poursuivre les objectifs ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich onlangs in frankrijk hebben voorgedaan' ->

Date index: 2024-02-26
w