Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich ongerust moeten » (Néerlandais → Français) :

Volgens recente berichtgeving in de pers zou België zich ongerust moeten maken omtrent de investeringen vanwege Russische bedrijven en particulieren in ons land.

Selon des articles parus récemment dans la presse, la Belgique devrait s'inquiéter des investissements effectués par des entreprises et particuliers russes dans notre pays.


Het is begrijpelijk dat de artsen en het verzorgend personeel zich ongerust maken omdat ze niet voorafgaandelijk over de gezondheidstoestand van de patiënt moeten worden ingelicht.

On peut comprendre l'inquiétude des médecins et du personnel soignant à ne pas être informés préalablement de l'état de santé du patient.


Iedereen is het er duidelijk over eens dat we kleine en middelgrote ondernemingen welgezind moeten zijn en iedereen zou zich natuurlijk ongerust moeten maken over kwesties die betrekking hebben op zowel veiligheid, werknemers, verkeersdeelnemers als de voorwaarden voor vrije en eerlijke concurrentie.

Bien évidemment, tout le monde est d’accord pour être favorable aux PME et tout le monde, normalement, devrait s’inquiéter des questions à la fois de sécurité, des travailleurs, de ceux qui sont sur la route et des conditions d’une concurrence libre et non faussée.


Jongeren zijn bang dat ze geen baan vinden; vervolgens zijn ze bang dat ze ontslagen worden en een andere baan moeten zoeken, en tot slot maken ze zich ongerust over hun pensioen en hun verzekering.

Les jeunes craignent de ne pas trouver d’emploi, puis ils ont peur d’être licenciés et d’avoir à chercher un autre travail et, à la fin, ils craignent pour leur pension et leur assurance.


3 maakt zich ongerust over de enorme macht en invloed van regionale leidersfiguren en krijgsheren op economisch en politiek vlak; benadrukt dat politieke partijen die voor democratie en rechten van de mens opkomen, een grotere rol in het politiek leven van Afghanistan moeten spelen;

3. est préoccupé par les pouvoirs et l'influence considérables des seigneurs de guerre/chefs militaires locaux sur la vie économique et politique; souligne que les partis politiques qui défendent la démocratie et les droits de l'homme devraient jouer un rôle plus important dans le système politique afghan;


13. verheugt zich over de recente Beschikking 2007/162/EG van de Raad van 5 maart 2007 tot instelling van een financieringsinstrument voor civiele bescherming en meent dat de acties die steun in het kader van dit instrument ontvangen, moeten zorgen voor zichtbare uiting van de Europese solidariteit en een verdere Europese toegevoegde waarde moeten verlenen aan doeltreffende aanpak van natuurrampen; maakt zich echter ongerust dat het voor dit in ...[+++]

13. se félicite de la récente décision 2007/162/CE, Euratom du Conseil du 5 mars 2007 instituant un instrument financier pour la protection civile et estime que les actions financées au titre de cet instrument devraient assurer une plus grande visibilité à la solidarité européenne et apporter une valeur ajoutée européenne à la gestion concrète des catastrophes naturelles; redoute toutefois que l'enveloppe allouée à ce nouvel instrument ne lui permette pas de se montrer à la hauteur de ses objectifs ambitieux;


Aangezien ze zich ongerust maken over het brandgevaar en het risico op het inademen van toxische dampen, had ik graag geweten of burgers aan de brandweerdiensten een expertise kunnen vragen teneinde ingelicht te worden over de werkelijke gevaren of de afwezigheid van gevaar en, indien dat zo is, hoe ze dan tewerk moeten gaan.

Comme ils s'inquiètent de leur sécurité pour risque d'incendie et d'inhalation de vapeurs toxiques, pourriez-vous me dire si des citoyens peuvent demander une expertise des services d'incendie afin de les informer des dangers réels ou de l'absence de danger, et dans l'affirmative, comment ils doivent procéder ?


30. maakt zich ongerust over de al te veel voorkomende en onaanvaardbare problemen in verband met de situatie van asielzoekers, zoals het willekeurig ontzeggen van de toegang tot wettige asielprocedures en de bijna stelselmatige praktijk van opsluiting van asielzoekers in sommige lidstaten, dikwijls onder ontoelaatbare omstandigheden, en de gewelddadige behandeling die ze moeten ondergaan bij gedwongen uitzetting, in sommige gevallen met de dood als gevolg;

30. s'inquiète des problèmes encore trop fréquents et inacceptables concernant la situation des demandeurs d'asile, notamment l'absence d'accès à des procédures d'asile légales et leur détention quasi systématique dans certains États membres, souvent dans des conditions inadmissibles, et des traitements brutaux qui leur sont infligés lors de leur expulsion et qui ont entraîné dans certains cas la mort;


Op 24 januari 1997 deelt de burgemeester van Durbuy aan de minster mee dat hij zich ongerust maakt over het uitblijven van de bekendmaking van de vacature (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek), die in september 1996 had moeten plaatsvinden.

Le 24 janvier 1997, le bourgmestre de Durbuy fait part de son inquiétude au ministre concernant la non-publication de la vacance (article 287 du Code judiciaire) qui aurait dû intervenir en septembre 1996.


En dat alles in een tijd waarin iedereen zich ongerust maakt over de budgettaire last van de werkloosheidsuitkeringen.Denkt u niet dat die onaanvaardbare discriminaties dringend moeten worden opgeheven door kinderbijslag toe te kennen tot de leeftijd van 25 jaar ten voordele van het kind dat, na studies of een leertijd, als werkzoekende is ingeschreven en ten laste is van zijn ouders, en zonder dat andere voorwaarden worden opgelegd?

Et cela, de surcroît, en un temps où l'on est unanime à s'alarmer du poids budgétaire des allocations de chômage.Ne pensez-vous pas qu'il s'impose de mettre fin d'urgence à ces inadmissibles discriminations en accordant les allocations familiales jusqu'à l'âge de 25 ans en faveur de l'enfant qui ayant terminé ses études ou son apprentissage, est inscrit comme demandeur d'emploi et est à charge de ses parents, sans autre condition?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich ongerust moeten' ->

Date index: 2024-03-07
w