Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich normaal opstelt tegenover cyprus » (Néerlandais → Français) :

Een van de deskundigen relativeert het verschil tussen beide werkwoorden door te verwijzen naar een arrest van de Franse Conseil constitutionnel waarin de hoge rechtspraak zich kritisch opstelt tegenover een wetsontwerp met als reden dat de Grondwet, door te bepalen dat de wet de gelijke toegang begunstigt van mannen en vrouwen tot de door verkiezingen verkregen mandaten en de door verkiezingen verkregen functies, de wetgever machtigt de meest dwingende en de meest doeltreffende maatregelen te treffen in verband met het verzekeren van de gelijkheid mannen/vrouwen.

L'un de ces experts relativise la distinction entre ces verbes, en citant un arrêt du Conseil constitutionnel français dans lequel la haute juridiction s'est montrée critique vis-à-vis d'un projet de loi, au motif que la Constitution, en disposant que « la loi favorise l'égal accès des femmes et des hommes aux mandats électifs et aux fonctions électives », mandatait le législateur pour prendre les mesures pour assurer l'égalité des femmes et des hommes les plus contraignantes et les plus efficaces.


Het bevat met name drie punten die voor ons van cruciaal belang zijn: de opnamecapaciteit van de Europese Unie moet als criterium worden gehanteerd; het is absoluut noodzakelijk dat Turkije zich normaal opstelt tegenover Cyprus, dat een volwaardig lid is van de Europese Unie, en de Armeense genocide moet worden erkend als voorwaarde voor toetreding.

En particulier, il comporte trois points déterminants pour nous: la mention de la capacité d’intégration de l’Union européenne comme critère, la nécessité absolue de normaliser l’attitude de la Turquie à l’égard de Chypre, membre à part entière de l’Union européenne, et la reconnaissance du génocide arménien comme condition préalable à l’adhésion.


Vanwege hun kwetsbaarheid ijvert de Commissie ervoor dat justitie zich kindvriendelijk opstelt tegenover kinderen die betrokken zijn bij strafprocedures[23].

Parce qu'ils sont vulnérables, la Commission soutient activement la mise en place d'une justice mieux adaptée aux enfants, notamment à ceux qui sont concernés par une procédure pénale[23].


Wij hebben behoefte aan een Commissie die zich vastberaden opstelt tegenover eurofoben en eurosceptici, die als motor van Europa haar autonomie kan verdedigen tegenover de Raad en die niet alleen kan samenwerken met maar ook voortdurend verantwoording kan afleggen aan het Parlement.

Cette nouvelle Commission doit être en mesure de s’imposer face aux europhobes et aux eurosceptiques. Elle doit être capable de défendre son indépendance en tant que moteur européen face au Conseil. Et elle doit être capable non seulement de collaborer avec le Parlement, mais aussi de répondre en permanence à ses questions et à ses attentes.


209. adviseert de Raad en de Commissie maatregelen te overwegen die kunnen bevorderen dat de Verenigde Staten zich positiever opstelt tegenover het ISH;

209. recommande au Conseil et à la Commission d'envisager des mesures susceptibles d'encourager les États-Unis à considérer la CPI sous un jour plus favorable;


205. adviseert de Raad en de Commissie maatregelen te overwegen die kunnen bevorderen dat de VS zich positiever opstelt tegenover het Internationaal Strafhof;

205. recommande au Conseil et à la Commission d'envisager des mesures susceptibles d'encourager les États-Unis à considérer la CPI sous un jour plus favorable;


Tijdens dit gehele proces is de Unie meer dan eens beschouwd als de rijke, machtige weldoener die zich arrogant opstelt tegenover het arme familielid dat geen andere keus heeft dan te buigen of zich terug te trekken.

Au cours de tout ce processus, l'Union a été perçue, à plus d'une occasion, dans la posture arrogante du riche et du puissant face au parent pauvre qui n'a, quant à lui, d'autre choix que de s'incliner ou de s'isoler.


Het zou volstrekt normaal zijn wanneer het Waals Gewest zich er bij de uitoefening van zijn eigen bevoegdheid tegenover zijn medecontractant ertoe kan verbinden voor een zekere rechtszekerheid te zorgen in het contract dat voor een periode van 15 jaar is gesloten.

Il serait tout à fait normal que dans l'exercice de sa propre compétence, la Région wallonne puisse s'engager vis-à-vis de son cocontractant à assurer une certaine sécurité juridique au contrat conclu pour une durée de 15 ans.


Aangezien zij zich duidelijk terughoudend opstelt tegenover het feit dat de aanvragen tot toegang en machtiging tot gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister voor Afdelingen waarvan de taken volledig heterogeen worden verwerkt in één enkel besluit, gelet op de noodzaak om bepaalde artikelen te verduidelijken in functie van de aangebrachte opmerkingen in verband met de finaliteits- en proportionaliteitsbeginselen, in het bijzonder voor h ...[+++]

Vu les réserves nettes par rapport à l'opportunité de fondre en un seul arrêté des demandes d'accès et d'autorisation d'utilisation du numéro d'identification du Registre national pour des Divisions dont les tâches sont totalement hétérogènes, vu la nécessité de préciser certains articles en fonction des remarques apportées et relatives notamment aux principes de finalité et de proportionnalité, spécialement pour la partie du projet d'arrêté relative à la Division des petites et moyennes Entreprises,


- De hele Koerdische gemeenschap, inbegrepen de groep die zich afstandelijk opstelt tegenover de PKK, protesteert heftig tegen de aanhouding van PKK-leider Ocalan.

- La communauté kurde dans son ensemble, y compris le groupe qui se distancie du PKK, proteste vivement contre l'arrestation d'Ocalan, le chef du PKK.


w