Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich nogal terughoudend opstellen " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de Gemeenschap al geruime tijd een bijdrage levert aan de verkeersveiligheid, met name door middel van ruim vijftig richtlijnen met technische normen, en hoewel in het Verdrag van Maastricht de juridische middelen zijn genoemd die de Gemeenschap ter beschikking staan om een kader vast te stellen en maatregelen te nemen [2], moet geconstateerd worden dat de lidstaten zich zeer terughoudend opstellen ten aanzien van maatregelen op communautair niveau, zoals bijvoorbeeld de harmonisatie van het alcoholpromillage, waarover al twaalf jaar lang wordt gesproken.

Bien que la Communauté ait contribué de longue date à la sécurité routière, notamment par plus de cinquante directives de normalisation technique, et même si le traité de Maastricht a explicité les moyens juridiques offerts à la Communauté pour fixer un cadre et prendre des mesures [2], il faut bien constater une très forte réticence des États membres à une action au niveau communautaire, comme par exemple l'harmonisation de l'alcoolémie maximale en discussion depuis douze ans.


De Braziliaanse regering heeft bij herhaling belangstelling getoond voor de EU als model voor de integratie in Mercosur-verband, hoewel de regeringen van de Mercosur-landen zich doorgaans bij hun streven naar economische en politieke integratie zeer terughoudend opstellen wat de overdracht van bevoegdheden aan supranationale instellingen betreft.

Le gouvernement brésilien a toujours montré de l'intérêt à l'égard de l'expérience de l'Union européenne, qu'il considère comme un modèle pour l'intégration au sein du Mercosur, bien que les gouvernements du Mercosur fassent généralement preuve d'une grande circonspection lorsqu'il s'agit pour eux de transférer une partie de leurs compétences à des institutions supranationales, dans la perspective d'une intégration économique et politique.


Hoe groot zijn de kansen op succes, als men bedenkt dat Frankrijk en Duitsland zich heel terughoudend opstellen ten aanzien van het idee om het « sitcent » (situation center) om te vormen tot een echte inlichtingencel ­ een idee dat op zich al afwijkt van het oorspronkelijke voorstel om Europol uit te bouwen ?

Quelles sont les chances de succès, eu égard aux réticences exprimées par la France et l'Allemagne, quant à la transformation du « sitcent » (situation center) en une véritable cellule de renseignements par rapport au premier scénario qui consiste à développer Europol ?


De heer Moureaux herinnert eraan dat de hoven en rechtbanken zich heel terughoudend opstellen wat het gebruik van beeldmateriaal door de politie betreft.

M. Moureaux rappelle que les cours et tribunaux sont très réticents à propos de l'utilisation des images par les services de police.


Het is weliswaar zo dat de banken zich steeds terughoudender opstellen bij de financiering van KMO's.

Mais il est vrai aussi que les banques se montrent de plus en plus réticentes face au financement des PME.


Het is weliswaar zo dat de banken zich steeds terughoudender opstellen bij de financiering van KMO's.

Mais il est vrai aussi que les banques se montrent de plus en plus réticentes face au financement des PME.


De heer Moureaux herinnert eraan dat de hoven en rechtbanken zich heel terughoudend opstellen wat het gebruik van beeldmateriaal door de politie betreft.

M. Moureaux rappelle que les cours et tribunaux sont très réticents à propos de l'utilisation des images par les services de police.


J. overwegende dat de meeste lidstaten en de VS zich nogal terughoudend opstellen waar het gaat om erkenning van de behoefte van Irakese vluchtelingen aan bescherming,

J. considérant que la plupart des États membres et les États-Unis ont adopté une attitude très restrictive en ce qui concerne la reconnaissance des besoins de protection des réfugiés irakiens,


J. overwegende dat de meeste lidstaten en de VS zich nogal terughoudend opstellen waar het gaat om erkenning van de behoefte van Irakese vluchtelingen aan bescherming,

J. considérant que la plupart des États membres et les États-Unis ont adopté une attitude très restrictive en ce qui concerne la reconnaissance des besoins de protection des réfugiés irakiens,


Want, na de gevoerde discussie in september, lijkt het Parlement zich nogal terughoudend en afwachtend op te stellen. Onze instelling zou echter juist een voortrekkersrol moeten vervullen binnen het hervormingsproces door in eerste instantie alle afgevaardigden en fracties de kans te bieden een duidelijk overzicht te geven van de mogelijke strategieën.

Depuis le débat du mois de septembre, le Parlement semble adopter une attitude passive, alors qu’il devrait plutôt jouer un rôle déterminant dans ce processus de réforme, en permettant surtout à tous les députés et à tous les groupes d’esquisser les stratégies possibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich nogal terughoudend opstellen' ->

Date index: 2024-03-09
w