Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich niet gedwongen zien tot een irreële " (Nederlands → Frans) :

Aangezien in de verordening de frequentie van de gegevensverstrekking niet geregeld wordt, moet er voor gezorgd worden dat de autoriteiten zich niet gedwongen zien tot een irreële en onredelijke frequentie van gegevensverstrekking.

Le règlement ne fixant pas la fréquence des données, il convient de veiller à ce que les autorités ne soient pas forcées de fournir des données à une fréquence irréaliste ou déraisonnable.


Het onbeperkt uitstel kan deze last verlichten en ervoor zorgen dat de betrokkenen een normaal economisch en sociaal leven kunnen leiden en zich niet gedwongen zien hun toevlucht te nemen tot zwartwerk of een fictieve woonplaats te kiezen waardoor ze in de marginaliteit dreigen terecht te komen.

La surséance indéfinie au recouvrement de ces dettes permet d'alléger le fardeau et peut permettre aux intéressés de vivre une vie normale sur les plans économique et social sans être contraints d'avoir recours au travail au noir ou de choisir un domicile fictif, au risque de se marginaliser.


Het onbeperkt uitstel kan deze last verlichten en ervoor zorgen dat de betrokkenen een normaal economisch en sociaal leven kunnen leiden en zich niet gedwongen zien hun toevlucht te nemen tot zwartwerk of een fictieve woonplaats te kiezen waardoor ze in de marginaliteit dreigen terecht te komen.

La surséance indéfinie au recouvrement de ces dettes permet d'alléger le fardeau et peut permettre aux intéressés de vivre une vie normale sur les plans économique et social sans être contraints d'avoir recours au travail au noir ou de choisir un domicile fictif, au risque de se marginaliser.


Aangezien zij als brug zal dienen tussen de centrale overheid van haar eigen Staat die in elk bijzonder geval bevoegd is, enerzijds, en de centrale overheden van de andere verdragsluitende Staten anderzijds, zal zij zich immers gedwongen zien te kiezen tussen het overgaan tot de localisering van het kind om de zaak aan de adequate centrale overheid over te maken, of het overmaken van een kopie van het verzoekschrift aan alle centra ...[+++]

En effet, puisqu'elle devra servir de pont entre l'Autorité centrale de son propre État qui est compétente dans chaque cas d'espèce d'une part, et les Autorités centrales des autres États contractants d'autre part, elle se verra contrainte de choisir entre procéder à la localisation de l'enfant pour pouvoir transmettre l'affaire à l'Autorité centrale adéquate, ou transmettre une copie de la demande à toutes les Autorités centrales de l'État, ce qui provoquera inévitablement une multiplication des services bureaucratiques.


Aangezien zij als brug zal dienen tussen de centrale overheid van haar eigen Staat die in elk bijzonder geval bevoegd is, enerzijds, en de centrale overheden van de andere verdragsluitende Staten anderzijds, zal zij zich immers gedwongen zien te kiezen tussen het overgaan tot de localisering van het kind om de zaak aan de adequate centrale overheid over te maken, of het overmaken van een kopie van het verzoekschrift aan alle centra ...[+++]

En effet, puisqu'elle devra servir de pont entre l'Autorité centrale de son propre État qui est compétente dans chaque cas d'espèce d'une part, et les Autorités centrales des autres États contractants d'autre part, elle se verra contrainte de choisir entre procéder à la localisation de l'enfant pour pouvoir transmettre l'affaire à l'Autorité centrale adéquate, ou transmettre une copie de la demande à toutes les Autorités centrales de l'État, ce qui provoquera inévitablement une multiplication des services bureaucratiques.


Doet de regering dat niet dan zullen de oppositiepartijen zich gedwongen zien dit advies zelf te vragen.

Sinon, les partis de l'opposition se verront contraints de demander cet avis eux-mêmes.


11. beklemtoont daarom opnieuw het belang van sociale diensten en de financiering van dergelijke diensten om ervoor te zorgen dat kinderen uit gezinnen die getroffen zijn door hiv of aids zich niet gedwongen zien om van school te gaan om voor zieke gezinsleden te zorgen of om betaald werk aan te nemen indien hun zieke gezinsleden niet meer kunnen werken;

11. rappelle par conséquent l'importance des services sociaux et de leur financement, qui doivent faire l'objet d'engagements fermes, à l'effet de faire en sorte que les enfants de ménages touchés par le sida ne soient pas contraints de quitter l'école pour s'occuper de leurs parents malades ou pour exercer des emplois rémunérés lorsque leurs parents sont touchés par la maladie;


Wijnhandelaren en -exporteurs zullen er ongetwijfeld wel bij varen, maar de ontwikkeling van producten die cultureel hecht verbonden zijn met de streek waar ze vandaan komen zeker niet, de verscheidenheid en de rijkdom aan smaken van de Europese wijnen zeker niet, de consument die zich weldra gedwongen zal zien om brouwsels naar binnen te gieten die de naam wijn nauwelijks verdienen, zeker niet, en al helemaal niet de wijnboeren die, soms in gebieden w ...[+++]

Il est incontestable que les négociants et les exportateurs y trouveront leur compte, mais certainement pas le développement de productions intimement et culturellement liées à leur terroir, certainement pas la diversité et les saveurs si riches des vins européens, certainement pas le consommateur qui devra bientôt ingurgiter des breuvages qui mériteront à peine le nom de vin, et certainement pas les viticulteurs qui travaillent dur, parfois dans des régions difficiles et sur des surfaces petites, pour maintenir un haut niveau de qualité du vin e ...[+++]


Alle fabrikanten zouden zich dan gedwongen zien naar de rechter stappen, advocaten in de arm te nemen en maandenlang te wachten op een uitspraak.

Une suppression pure et simple de cette clause, dite "produits frontières", n’aurait rien réglé et obligerait chaque industriel à faire des recours devant les tribunaux, c’est-à-dire à engager des avocats et à attendre des mois et des mois un jugement.


Daarvoor is het ook nodig arbeidsplaatsen met rechten te scheppen en toegang tot openbare kwaliteitsdiensten – met name op het vlak van gezondheidszorg, onderwijs, huisvesting en justitie – te garanderen om armoede en sociale uitsluiting te verminderen. Daarmee kunnen we de belangrijkste oorzaken wegnemen, waardoor vrouwen – of ze nu afkomstig zijn uit lidstaten van de Europese Unie of uit derde landen waar grote armoede heerst – zich gedwongen zien zich te prostitueren.

Cela présuppose également la création d’emplois accompagnés de droits et d’un accès garanti à des services publics de qualité, en particulier dans les domaines de la santé, de l’éducation, du logement et de la justice, de sorte à réduire la pauvreté et l’exclusion sociale et donc à s’attaquer aux principales causes qui forcent les femmes à se prostituer, qu’elles soient ressortissantes d’un État membre de l’UE ou d’un pays tiers frappé par la misère.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich niet gedwongen zien tot een irreële' ->

Date index: 2021-01-12
w