Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich niet als operator moet aanmelden " (Nederlands → Frans) :

Onder "buitenlandse ondernemingen" dient te worden verstaan een "buitenlandse operator" die, zoals een "Belgische operator", elektronische-communicatienetwerken of -diensten verstrekt maar die zich niet als operator moet aanmelden bij het BIPT en die dus niet als een operator in de zin van de WEC wordt beschouwd.

Par « entreprises étrangères », il faut entendre un « opérateur étranger » qui, comme un « opérateur belge », fournit des réseaux ou des services de communications électroniques mais qui ne doit pas se notifier comme opérateur auprès de l'IBPT et qui n'est donc pas considéré comme un opérateur au sens de la LCE.


Onder `buitenlandse ondernemingen' dient te worden verstaan een `buitenlandse operator' die, zoals een `Belgische operator', elektronische- communicatienetwerken of -diensten verstrekt maar die zich niet als operator moet aanmelden bij het BIPT en die dus niet als een operator in de zin van de WEC wordt beschouwd.

Par `entreprises étrangères', il faut entendre un `opérateur étranger' qui, comme un `opérateur belge', fournit des réseaux ou des services de communications électroniques mais qui ne doit pas se notifier comme opérateur auprès de l'IBPT et qui n'est donc pas considéré comme un opérateur au sens de la LCE.


De huidige ombudsman, die in april is aangesteld met de steun van slechts één partij[20], is van oordeel dat de ombudsman niet moet tussenbeide komen in vraagstukken die betrekking hebben op de machtsverhoudingen tussen de overheidsinstanties en zich in eerste instantie moet toespitsen op vraagstukken die betrekking hebben op individuele rechten.

Élu en avril dernier avec l'appui d'un seul parti[20], le médiateur actuel a indiqué qu'il considérait qu'il n'appartenait pas au médiateur de s'occuper de questions concernant l'équilibre des pouvoirs entre autorités de l'État, mais que son rôle devait principalement consister à régler des questions de droit individuelles.


De dagelijkse « stempelcontrole » werd reeds uitgehold door artikel 46 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering (Belgisch Staatsblad van 25 januari 1992). Dat bepaalt dat de werkloze zich ter gemeentelijke controle moet aanmelden de derde en de zesentwintigste van elke maand of de eerstvolgende werkdag indien de derde of de zesentwintigste een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, of een dag waarvoor de minister een algemene vrijstelling van contr ...[+++]

Le « pointage » journalier a déjà été remis en cause par l'article 46 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage (Moniteur belge du 25 janvier 1992) qui stipule que le chômeur doit se présenter au contrôle communal le 3 et le 26 de chaque mois, ou le premier jour ouvrable qui suit, lorsque le 3 ou le 26 est un samedi, un dimanche, un jour férié légal ou un jour pour lequel le ministre a accordé une dispense générale de contrôle.


De minister antwoordt dat hij zich voor de commissie moet aanmelden.

Le ministre répond qu'il doit se présenter devant la commission.


De dagelijkse « stempelcontrole » werd reeds uitgehold door artikel 46 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering (Belgisch Staatsblad van 25 januari 1992). Dat bepaalt dat de werkloze zich ter gemeentelijke controle moet aanmelden de derde en de zesentwintigste van elke maand of de eerstvolgende werkdag indien de derde of de zesentwintigste een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, of een dag waarvoor de minister een algemene vrijstelling van contr ...[+++]

Le « pointage » journalier a déjà été remis en cause par l'article 46 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage (Moniteur belge du 25 janvier 1992) qui stipule que le chômeur doit se présenter au contrôle communal le 3 et le 26 de chaque mois, ou le premier jour ouvrable qui suit, lorsque le 3 ou le 26 est un samedi, un dimanche, un jour férié légal ou un jour pour lequel le ministre a accordé une dispense générale de contrôle.


Overwegende dat een nieuw knooppunt noch zinvol noch nodig is, gelet op het groot aantal knooppunten tussen Walhain en Rosières; dat de noodzakelijke rechtstreekse toegang tot de E411 geen bijkomende opoffering van landbouwgronden eist en zich zo weinig mogelijk moet uitbreiden ten koste van de verkavelingswegen die dergelijk vrachtverkeer niet kunnen opvangen; dat vastgesteld moet worden dat de rechtvaardiging van de variante 3 in het effectonderzoek gegrond is op een v ...[+++]

Qu'il indique que compte tenu de la multiplicité du nombre d'échangeurs sur l'E411 entre Walhain et Rosières, un nouvel échangeur n'est ni censé ni nécessaire; que l'accès direct indispensable vers l'E411 ne doit pas nécessiter le sacrifice supplémentaire de terres agricoles et doit empiéter au minimum sur les chemins de remembrement, incapables de recevoir de tels charrois; que force est de constater que la justification de l'étude d'incidences de la variante 3 se fonde ...[+++]


Artikel 47 van hetzelfde ministerieel besluit bepaalt dat de werkloze zich, in afwijking van artikel 46, eenmaal per maand ter gemeentelijke controle moet aanmelden (namelijk de zevende) indien hij zich in één van de volgende situaties bevindt :

Pour sa part, l'article 47 du même arrêté ministériel précise que, par dérogation à l'article 46, le chômeur doit se présenter une fois par mois (en l'occurrence le 7) au contrôle communal, s'il se trouve dans l'une des situations suivantes :


Artikel 47 van hetzelfde ministerieel besluit bepaalt dat de werkloze zich, in afwijking van artikel 46, eenmaal per maand ter gemeentelijke controle moet aanmelden (namelijk de zevende) indien hij zich in één van de volgende situaties bevindt :

Pour sa part, l'article 47 du même arrêté ministériel précise que, par dérogation à l'article 46, le chômeur doit se présenter une fois par mois (en l'occurrence le 7) au contrôle communal, s'il se trouve dans l'une des situations suivantes :


Er bestaat echter ook brede overeenstemming over het principe dat een boer die zich ertoe verbindt verder te gaan dan die normen en diensten verstrekt die de markt alleen niet op zich wil nemen, daarvoor moet worden beloond, met name wanneer het specifieke hulpbronnen betreft als water en grond die van specifiek belang zijn voor land- en bosbouw.

Mais nombreux sont également ceux qui conviennent que les agriculteurs devraient être rémunérés lorsqu'ils contractent des engagements qui vont plus loin, en fournissant des services que le marché seul ne prendrait pas en charge, en particulier lorsqu'ils concernent des ressources spécifiques revêtant une importance particulière dans le cadre de l'agriculture et de la sylviculture, comme l'eau et le sol.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich niet als operator moet aanmelden' ->

Date index: 2024-03-02
w