Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich naast politieke crises » (Néerlandais → Français) :

15. is in het bijzonder bezorgd over het feit dat verschillende politieke crises in de regio de inlichtingencapaciteit van de lidstaten hebben beknot; herinnert aan het cruciale belang van het bevorderen van een betere samenwerking tussen EU–lidstaten en de MONA–landen bij de strijd tegen terrorisme binnen het kader van de mensenrechten en het internationale recht; dringt aan op een systematische en doeltreffende samenwerking tussen deze landen en met Europol en Interpol teneinde hen te helpen adequate structuren en middelen op te bouwen in de strijd tegen het terrorisme en de georganiseerde misdaad, met inbegrip v ...[+++]

15. s'inquiète particulièrement du fait que les diverses crises politiques dans la région ont réduit les capacités de renseignement des États membres; rappelle qu'il est crucial de promouvoir une meilleure coopération entre les États membres de l'Union européenne et les pays MOAN dans la lutte contre le terrorisme, qui doit s'effectuer dans le respect des droits de l'homme et du droit international; appelle de ses vœux une coopération systématique et efficace entre ces pays, ainsi qu'avec Europol et Interpol, qui leur permette de se doter des structures et ressources nécessaires pour lutter con ...[+++]


15. is in het bijzonder bezorgd over het feit dat verschillende politieke crises in de regio de inlichtingencapaciteit van de lidstaten hebben beknot; herinnert aan het cruciale belang van het bevorderen van een betere samenwerking tussen EU-lidstaten en de MONA-landen bij de strijd tegen terrorisme binnen het kader van de mensenrechten en het internationale recht; dringt aan op een systematische en doeltreffende samenwerking tussen deze landen en met Europol en Interpol teneinde hen te helpen adequate structuren en middelen op te bouwen in de strijd tegen het terrorisme en de georganiseerde misdaad, met inbegrip v ...[+++]

15. s'inquiète particulièrement du fait que les diverses crises politiques dans la région ont réduit les capacités de renseignement des États membres; rappelle qu'il est crucial de promouvoir une meilleure coopération entre les États membres de l'Union européenne et les pays MOAN dans la lutte contre le terrorisme, qui doit s'effectuer dans le respect des droits de l'homme et du droit international; appelle de ses vœux une coopération systématique et efficace entre ces pays, ainsi qu'avec Europol et Interpol, qui leur permette de se doter des structures et ressources nécessaires pour lutter con ...[+++]


Wanneer een parlementaire instelling zich voor politieke doeleinden laat misbruiken en de ter zake geldende wetgeving naast zich neerlegt, dan stelt zij zichzelf in vraag.

Lorsqu'une institution parlementaire se laisse abuser à des fins politiques et fait fi de la législation en vigueur en la matière, elle se remet elle-même en question.


Wanneer een parlementaire instelling zich voor politieke doeleinden laat misbruiken en de ter zake geldende wetgeving naast zich neerlegt, dan stelt zij zichzelf in vraag.

Lorsqu'une institution parlementaire se laisse abuser à des fins politiques et fait fi de la législation en vigueur en la matière, elle se remet elle-même en question.


Naast politieke redenen, heeft Europa zich toegelegd op institutionele zaken en heeft het ook de grootste uitbreiding van zijn geschiedenis meegemaakt.

Au-delà des questions politiques, l'Europe s'est concentrée sur ses questions institutionnelles et a aussi entrepris le plus grand élargissement de son histoire.


Beide partijen verbonden zich, naast de uitbouw van een versterkte politieke dialoog en een verruimde samenwerking, tot « het creëren van een gunstig kader voor de ontwikkeling van de goederen- en dienstenhandel en investeringen, met inbegrip van een geleidelijke en wederzijdse liberalisering, rekening houdend met de gevoeligheid van bepaalde producten en in overeenstemming met de pertinente regels van de WHO ».

Les deux parties se sont engagées, outre à développer un dialogue politique renforcé et à élargir la coopération mutuelle, à « instaurer un cadre qui soit de nature à favoriser le développement du commerce des biens, des services et des investissements réciproques, en ce compris une libéralisation progressive et réciproque, compte tenu de la sensibilité de certains produits et conformément aux règles pertinentes de l'OMC ».


1. De Russische inlichtingendiensten zijn actief op ons grondgebied en hun activiteiten richten zich, naast op de klassieke politieke inlichtingen, op het vergaren van informatie over militaire technologieën.

1. Les Services de renseignement russes sont actifs sur notre territoire et leurs activités ciblent effectivement, outre le renseignement politique classique, la récolte d’informations sur les technologies militaires.


41. benadrukt dat het concept van een alomvattende aanpak – dat in dit specifieke geval voortkomt uit de strategische kaderstrategie voor de Hoorn van Afrika – naast politiek engagement en ontwikkelingsbeleid vanzelfsprekend is bij de combinatie van de drie lopende GVDB-missies in de regio (EU NAVFOR Atalanta, de opleidingsmissie in Somalië en EUCAP Nestor); verheugt zich over het activeren van het operatiecen ...[+++]

41. souligne que le concept d'approche globale, qui découle dans ce cas particulier du cadre stratégique de la stratégie pour la Corne de l'Afrique, apparaît clairement dans la combinaison des trois missions en cours de la PSDC dans la région (EUNAVFOR Atalanta, mission de formation de l'Union européenne en Somalie et EUCAP Nestor), ainsi que de l'engagement politique et des politiques de développement; salue l'activation du Centre d'opérations de l'Union européenne, qui a pour but de faciliter la coordination et de renforcer les synergies entre ces missions, ce qui représente une avancée considérable dans le développement de la PSDC; ...[+++]


Mijn fractie heeft waardering voor de bereidwilligheid waarmee de heer Barroso zich aan dit kruisvuur heeft onderworpen, dit spervuur van vragen van afgevaardigden die toch niet tot zijn naaste politieke vrienden behoren.

Mon groupe a apprécié la disponibilité avec laquelle M. Barroso s’est soumis à ce feu croisé, ce feu roulant de questions de la part de députés qui ne comptaient pourtant pas parmi ses amis politiques les plus proches.


8. is van mening dat alles in het werk gesteld moet worden om de plaatselijke werkgelegenheid te behouden teneinde te voorkomen dat er zich naast de milieudreiging ook nog een maatschappelijk drama gaat afspelen, en dat oplossingen betreffende de toekomst van de locaties en de arbeidsplaatsen in nauwe samenwerking met de werknemers en politieke ambtsdragers gezocht moeten worden;

8. estime qu'il faut tout mettre en œuvre pour sauvegarder les emplois des sites en question, afin de pas ajouter le drame social à la menace environnementale, et juge que toute solution concernant le devenir des sites et des emplois doit être recherchée en étroite collaboration avec les salariés et les élus;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich naast politieke crises' ->

Date index: 2024-12-06
w