Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich in heftige bewoordingen uitgelaten » (Néerlandais → Français) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de loop van dit debat hebben enkele sprekers van de GUE/NGL-Fractie en de Verts/ALE-Fractie zich in heftige bewoordingen uitgelaten over de heer Sacconi, leden van de PSE-Fractie en anderen.

- (EN) Monsieur le Président, durant ce débat, certains intervenants du groupe GUE/NGL et du groupe des Verts/ALE ont utilisé un langage déplacé à l’égard de M.Sacconi, des membres du groupe PSE et d’autres.


In haar advies van 21 oktober 1996 over het ontwerp dat de wet van 10 januari 1999 betreffende de criminele organisaties geworden is, heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State zich in de volgende bewoordingen over dat vereiste uitgelaten :

Dans son avis donné le 21 octobre 1996 sur le projet devenu la loi du 10 janvier 1999 relative aux organisations criminelles, la section de législation du Conseil d'État s'est exprimée en ces termes sur cette exigence :


Toch bevestigen veel bronnen dat dit weldegelijk neerkomt op discriminatie. Niet alleen organisaties in het maatschappelijk middenveld, de Europese Commissie en het Parlement zelf – in verscheidene adviezen – doen dat, ook de Hongaarse legislatuur heeft zich in zulke bewoordingen uitgelaten.

Il existe pourtant de nombreuses preuves d'une telle discrimination et des organisations de la société civile, la Commission européenne et divers avis du Parlement européen, mais aussi le pouvoir législatif hongrois, ont confirmé qu'il s'agissait de discrimination.


Toch bevestigen veel bronnen dat dit weldegelijk neerkomt op discriminatie. Niet alleen organisaties in het maatschappelijk middenveld, de Europese Commissie en het Parlement zelf – in verscheidene adviezen – doen dat, ook de Hongaarse legislatuur heeft zich in zulke bewoordingen uitgelaten.

Il existe pourtant de nombreuses preuves d'une telle discrimination et des organisations de la société civile, la Commission européenne et divers avis du Parlement européen, mais aussi le pouvoir législatif hongrois, ont confirmé qu'il s'agissait de discrimination.


In Frankrijk is Jean-Marie Le Pen zwaar bestraft omdat hij zich in correcte bewoordingen heeft uitgelaten over de gevolgen van een massale toestroom van moslims, een standpunt dat zeer veel Fransen onderschrijven.

En France, pareillement, Jean-Marie Le Pen est condamné lourdement pour avoir exprimé sur les conséquences d’une immigration musulmane massive une opinion modérée très largement partagée par les Français.


De huidige directeur van de CIA, George J. Tenet, heeft zich op een hoorzitting voor de commissie, belast met het toezicht op de geheime dienst van het Huis van Afgevaardigden, op 12 april 2000 in dezelfde bewoordingen uitgelaten: "Het is noch het beleid noch de praktijk van de Verenigde Staten om spionage te bedrijven om Amerikaanse firma's een oneerlijk voordeel te verschaffen".

George J. Tenet, directeur de la CIA, s'est exprimé dans le même sens à l'occasion d'une audition devant la commission de contrôle des services secrets de la Chambre des représentants le 12 avril 2000: les États-Unis n'ont ni pour politique ni pour pratique de se livrer à des activités d'espionnage pour procurer un avantage déloyal aux entreprises américaines.


Een aantal Lid-Staten heeft zich in gelijke bewoordingen uitgelaten tijdens de besluitvormingsprocedure voor goedkeuring van GMO-producten in het kader van Richtlijn 90/220/EEG.

Les mêmes préoccupations sont couramment exprimées par un certain nombre d'États membres au cours de la procédure de prise de décision préalable à l'autorisation des produits génétiquement modifiés en application de la directive 90/220/CEE.


Mevrouw Nagy heeft zich in die bewoordingen uitgelaten.

C'est Mme Nagy qui s'est exprimée en ces termes.


Na zich in lovende bewoordingen te hebben uitgelaten over het werk van de heer Fernand Herman, de parlementair rapporteur voor het voorstel, noemde mevrouw Scrivener het tot besluit uitermate belangrijk dat dit voorstel zo spoedig mogelijk door de Raad wordt aangenomen en dat het Parlement op zo kort mogelijke termijn advies uitbrengt.

Après avoir rendu hommage à la qualité des travaux accomplis par M. Fernand Herman, rapporteur parlementaire sur la proposition, Madame Scrivener a conclu en soulignant qu'il est extrêmement important que cette proposition soit adoptée par le Conseil d'urgence et que le Parlement se prononce sans délai.


In het tweede nummer van de personeelskrant van het ministerie van Middenstand De Zavelaar heeft de minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Landbouw, zich in een interview met twee ambtenaren, verantwoordelijk voor de redactie van het blad, in volgende bewoordingen uitgelaten over de VLD-Partij van de Burger : " Oneerlijke partijpolitiek, veel beloven en weinig geven zoals Clinton doet in de Verenigde Staten, beloftes doen die men nooit zal kunnen waar maken; er zijn ...[+++]

Dans le deuxième numéro de la revue du personnel éditée par le ministère des Classes moyennes, Le Sablonnier, le ministre des Petites et Moyennes Entreprises et de l'Agriculture a tenu, dans une interview avec deux fonctionnaires responsables de la rédaction de cette publication, les propos suivants sur " VLD - Partij van de burger " (Parti du citoyen) : " Politique politicienne déloyale, beaucoup de promesses et peu de réalisations, exactement comme Clinton aux Etats-Unis: lancer des promesses qu'on ne pourra jamais tenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich in heftige bewoordingen uitgelaten' ->

Date index: 2022-06-11
w