Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bewoordingen heeft uitgelaten " (Nederlands → Frans) :

In haar advies van 21 oktober 1996 over het ontwerp dat de wet van 10 januari 1999 betreffende de criminele organisaties geworden is, heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State zich in de volgende bewoordingen over dat vereiste uitgelaten :

Dans son avis donné le 21 octobre 1996 sur le projet devenu la loi du 10 janvier 1999 relative aux organisations criminelles, la section de législation du Conseil d'État s'est exprimée en ces termes sur cette exigence :


4. veroordeelt de publieke verklaringen van de president van de republiek Venezuela die zich in beledigende en denigrerende bewoordingen over de rechter heeft uitgelaten, een maximale straf heeft gevraagd en heeft aangedrongen op wijziging van de wet om het opleggen van een strengere straf mogelijk te maken; is van mening dat deze verklaringen de omstandigheden waaronder zij gevangen zit nog verzwaren en dat zij een aanval betekenen op de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht van de kan ...[+++]

4. condamne les déclarations publiques du président de la République du Venezuela, qui a discrédité et insulté la juge, exigé une peine maximale et demandé la modification de la loi pour rendre possible l'application d'une peine plus sévère; estime que, en prononçant de telles déclarations, le président aggrave les conditions de sa détention et porte atteinte à l'indépendance du pouvoir judiciaire alors qu'il devrait en être le premier garant;


4. veroordeelt de publieke verklaringen van de president van de republiek Venezuela die zich in beledigende en denigrerende bewoordingen over de rechter heeft uitgelaten, een maximale straf heeft gevraagd en heeft aangedrongen op wijziging van de wet om het opleggen van een strengere straf mogelijk te maken; is van mening dat deze verklaringen de omstandigheden waaronder zij gevangen zit nog verzwaren en dat zij een aanval betekenen op de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht van de kan ...[+++]

4. condamne les déclarations publiques du président de la République du Venezuela, qui a discrédité et insulté la juge, exigé une peine maximale et demandé la modification de la loi pour rendre possible l'application d'une peine plus sévère; estime que, en prononçant de telles déclarations, le président aggrave les conditions de sa détention et porte atteinte à l'indépendance du pouvoir judiciaire alors qu'il devrait en être le premier garant;


In Frankrijk is Jean-Marie Le Pen zwaar bestraft omdat hij zich in correcte bewoordingen heeft uitgelaten over de gevolgen van een massale toestroom van moslims, een standpunt dat zeer veel Fransen onderschrijven.

En France, pareillement, Jean-Marie Le Pen est condamné lourdement pour avoir exprimé sur les conséquences d’une immigration musulmane massive une opinion modérée très largement partagée par les Français.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen vind ik het jammer dat mevrouw McKenna zich in dergelijke bewoordingen heeft uitgelaten.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de dire, ? contrecœur mais avec un certain regret, que le langage choisi par Mme McKenna est décevant.


De huidige directeur van de CIA, George J. Tenet, heeft zich op een hoorzitting voor de commissie, belast met het toezicht op de geheime dienst van het Huis van Afgevaardigden, op 12 april 2000 in dezelfde bewoordingen uitgelaten: "Het is noch het beleid noch de praktijk van de Verenigde Staten om spionage te bedrijven om Amerikaanse firma's een oneerlijk voordeel te verschaffen".

George J. Tenet, directeur de la CIA, s'est exprimé dans le même sens à l'occasion d'une audition devant la commission de contrôle des services secrets de la Chambre des représentants le 12 avril 2000: les États-Unis n'ont ni pour politique ni pour pratique de se livrer à des activités d'espionnage pour procurer un avantage déloyal aux entreprises américaines.


Een aantal Lid-Staten heeft zich in gelijke bewoordingen uitgelaten tijdens de besluitvormingsprocedure voor goedkeuring van GMO-producten in het kader van Richtlijn 90/220/EEG.

Les mêmes préoccupations sont couramment exprimées par un certain nombre d'États membres au cours de la procédure de prise de décision préalable à l'autorisation des produits génétiquement modifiés en application de la directive 90/220/CEE.


In de zomer 2008 heeft de burgemeester van Ronse zich in de pers in weinig vriendelijke bewoordingen uitgelaten over de Franstalige en, meer in het algemeen, de allochtone bevolking van zijn gemeente die krachtens artikel 8 van de wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken onder een speciale regeling valt.

Dans le courant de l'été 2008, le bourgmestre de Renaix s'est illustré dans la presse par des propos peu amènes à l'égard de la population francophone et plus généralement allochtone de sa commune qui relève d'un régime linguistique spécial, en vertu de l'article 8 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative.


Mevrouw Nagy heeft zich in die bewoordingen uitgelaten.

C'est Mme Nagy qui s'est exprimée en ces termes.


In het tweede nummer van de personeelskrant van het ministerie van Middenstand De Zavelaar heeft de minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Landbouw, zich in een interview met twee ambtenaren, verantwoordelijk voor de redactie van het blad, in volgende bewoordingen uitgelaten over de VLD-Partij van de Burger : " Oneerlijke partijpolitiek, veel beloven en weinig geven zoals Clinton doet in de Verenigde Staten, beloftes doen die men nooit zal kunnen waar maken; er zijn immers geen honderd verschillende manieren om de pr ...[+++]

Dans le deuxième numéro de la revue du personnel éditée par le ministère des Classes moyennes, Le Sablonnier, le ministre des Petites et Moyennes Entreprises et de l'Agriculture a tenu, dans une interview avec deux fonctionnaires responsables de la rédaction de cette publication, les propos suivants sur " VLD - Partij van de burger " (Parti du citoyen) : " Politique politicienne déloyale, beaucoup de promesses et peu de réalisations, exactement comme Clinton aux Etats-Unis: lancer des promesses qu'on ne pourra jamais tenir.


w