Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich in geografisch opzicht bevinden " (Nederlands → Frans) :

a. toegang verschaffen tot opgeslagen voor het publiek toegankelijke (open bron) computergegevens, ongeacht waar deze zich in geografisch opzicht bevinden; of

a. accéder à des données informatiques stockées accessibles au public (source ouverte), quelle que soit la localisation géographique de ces données; ou


a. toegang verschaffen tot opgeslagen voor het publiek toegankelijke (open bron) computergegevens, ongeacht waar deze zich in geografisch opzicht bevinden; of

a. accéder à des données informatiques stockées accessibles au public (source ouverte), quelle que soit la localisation géographique de ces données; ou


a. toegang verschaffen tot opgeslagen voor het publiek toegankelijke (open bron) computergegevens, ongeacht waar deze zich in geografisch opzicht bevinden; of

a. accéder à des données informatiques stockées accessibles au public (source ouverte), quelle que soit la localisation géographique de ces données; ou


Een senator sluit zich aan bij de verklaring van de vorige spreker : de ontworpen tekst gaat veel te ver ten opzichte van het territorialiteitsbeginsel omdat het mogelijk wordt bewust onderzoek te verrichten naar gegevens die zich in het buitenland bevinden.

Un sénateur se rallie à l'intervention de l'orateur précédent : le texte en projet va trop loin par rapport au principe de territorialité en ce qu'il permet d'effectuer sciemment des investigations sur des données localisées à l'étranger.


Het Grondwettelijk Hof bepaalde bij arrest nr. 74/2004 d.d. 5 mei 2004 dat artikel 60, § 1, tweede lid, van de OCMW-wet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt, doordat het aan de verplichting tot het verstrekken van inlichtingen en tot samenwerking die voor de aanvragers van maatschappelijke dienstverlening tegenover het OCMW geldt, geen administratieve sanctie heeft gekoppeld die van toepassing is op degenen onder hen die valse of onvolledige verklaringen hebben afgelegd en het bijgevolg die laatste verschillend zou behandelen ten opzichte van de aanvragers van een leefloon die zich in dezelfde situatie ...[+++]

Dans son arrêt nº 74/2004 du 5 mai 2004, la Cour constitutionnelle a jugé que l'article 60, § 1, alinéa 2, de la loi CPAS ne violait pas les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il n'a pas assorti l'obligation d'information et de collaboration à charge des demandeurs d'aide sociale envers le CPAS d'une sanction administrative applicable à ceux d'entre eux qui ont effectué des déclarations fausses ou incomplètes, et traiterait par conséquent de la sorte différemment ces derniers et les demandeurs de revenu d'intégration se trouvant dans la même situation, qui peuvent, quant à eux, se voir appliquer les sanctions prévues par l'ar ...[+++]


« De eerste vraag bestaat erin te weten in welk opzicht de belastingverminderingen en vermeerderingen « algemeen » zijn ? Volgens de memorie van toelichting betekent dit gewoon dat die belastingverminderingen en -vermeerderingen gelden voor alle belastingplichtigen die aan de personenbelasting onderworpen zijn en zich in dezelfde situatie bevinden.

« Tout d'abord, en quoi les réductions et augmentations d'impôt visées par le 4º sont-elles « générales ».D'après l'exposé des motifs, cela signifie simplement qu'elles sont applicables à tout contribuable soumis à l'impôt des personnes physiques qui se trouve dans la même situation.


6° geografische diensten : de bewerking van de geografische gegevens die zich in geografische gegevensbronnen bevinden of de verwerking van de aanverwante metagegevens door middel van een computertoepassing;

6° services géographiques : le traitement des données géographiques qui se trouvent aux sources de données géographiques ou la transformation des métadonnées connexes par une application informatique;


Op het ogenblik van het eerste contact moet de hartlijn van het botslichaam zich verticaal halverwege tussen de referentielijn bovenrand bumper en de referentielijn onderrand bumper bevinden, met een tolerantie van ±10 mm, en moet de verticale hartlijn van het botslichaam zich lateraal ten opzichte van de geselecteerde botslocatie bevinden, met een tolerantie van ±10 mm.

Au moment du contact initial, la ligne médiane de l’élément de frappe doit être située à la verticale à mi-distance entre la ligne de référence de la face supérieure du pare-chocs et la ligne de référence de la face inférieure du pare-chocs, avec une tolérance de ±10 mm, et se présenter latéralement par rapport au point d’impact choisi, avec une tolérance de ±10 mm.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


De wetgever heeft rekening kunnen houden met de, zelfs gedeeltelijke, gelijkenis tussen de situaties waarin de in een ziekenhuis opgenomen personen en de personen die in de voormelde instellingen verblijven zich bevinden, terwijl de andere patiënten zich in dat opzicht in een essentieel verschillende situatie bevinden.

Le législateur a pu prendre en compte la similitude, même partielle, des situations dans lesquelles se trouvent les personnes hospitalisées et les personnes hébergées dans les établissements précités, les autres patients se trouvant, à cet égard, dans une situation essentiellement différente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich in geografisch opzicht bevinden' ->

Date index: 2024-07-10
w