Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich immers voorstellen " (Nederlands → Frans) :

Men kan zich immers voorstellen dat een zwanger 15-jarig meisje dat haar zwangerschap wil beëindigen, over voldoende inzicht beschikt om over alles ingelicht te worden zonder daarom haar ouders hiervan op de hoogte te willen brengen.

On peut, en effet, imaginer qu'une jeune fille de 15 ans enceinte et désireuse de mettre un terme à sa grossesse dispose du discernement requis pour recevoir toutes les informations sans vouloir mettre ses parents au courant.


Men kan zich immers voorstellen dat een sportmanifestatie zoals die vroeger in het Heyselstadion heeft plaatsgevonden even grote gevaren voor de openbare orde inhoudt als het bezoek van een aalmoezenier aan een gevangenis.

On pourrait en effet imaginer qu'une manifestation sportive de l'ampleur de celle qui a eu lieu dans le passé au Heysel pourrait comporter des risques aussi importants par rapport à l'ordre public que la visite d'un aumônier dans une prison.


Men kan zich immers voorstellen dat een sportmanifestatie zoals die vroeger in het Heyselstadion heeft plaatsgevonden even grote gevaren voor de openbare orde inhoudt als het bezoek van een aalmoezenier aan een gevangenis.

On pourrait en effet imaginer qu'une manifestation sportive de l'ampleur de celle qui a eu lieu dans le passé au Heysel pourrait comporter des risques aussi importants par rapport à l'ordre public que la visite d'un aumônier dans une prison.


Men kan zich immers moeilijk voorstellen hoe bijvoorbeeld een ambtenaar van niveau 2 of 3 op ernstige wijze argumenten zou kunnen aanvoeren en zich zou kunnen verdedigen tegen een groot advocatenbureau dat de verdediging van de belastingplichtige op zich heeft genomen.

En effet, on imagine mal comment par exemple un agent de niveau 2 ou 3 pourrait argumenter de manière sérieuse vis-à-vis d'un grand bureau d'avocats qui défendrait le contribuable.


Ofwel worden de bezwaren door de regionale directeurs of door de rechtbanken verworpen en dat zou wijzen op grote onduidelijkheid bij de toepassing van de wettelijke bepalingen ­ men kan zich immers moeilijk voorstellen dat belastingplichtigen een bezwaarschrift indienen en zich zelfs tot de rechter wenden als zij niet de geringste kans zouden maken om gelijk te halen ­; ofwel worden de bezwaren gegrond bevonden, wat zou wijzen op onaanvaardbaar bestuur vanwege de administratie en het respect dat de belastingplichtigen ten aanzien van haar zouden moeten hebben nog verder aantast».

En effet, soit les réclamations sont finalement rejetées au niveau des directions régionales ou des tribunaux, et ceci traduirait un malaise généralisé dans l'application des dispositions légales, car il est difficile d'imaginer des contribuables allant en réclamation, voire en justice, sans avoir ne fût-ce qu'une chance ténue de l'emporter, soit les réclamations sont finalement accueillies, et ceci traduirait un comportement inacceptable dans le chef de l'administrtion incitant les contribuables à perdre encore davantage le respect qu'ils devraient avoir vis-à-vis de cette dernière».


Men kan zich immers moeilijk voorstellen dat de consument onmiddellijk op de hoogte is van het feit dat de toevoeging van suiker inmiddels verboden is en dat de enige suikers in het sap afkomstig zijn van het fruit zelf.

En effet, on imagine mal que les consommateurs soient immédiatement au courant du fait que l'adjonction de sucre est désormais interdite et que le seul sucre provient des fruits eux-mêmes.


Kunt u zich voorstellen dat er voor de geldstromen, die ons immers bekend zijn, een eigen belastingvorm wordt ingevoerd?

Pouvez-vous envisager le prélèvement d’une taxe ou de droits dédiés sur les flux de capitaux, qui sont connus et circulent dans ce contexte?


Ik hoop dat u begrijpt dat er wel enige manoeuvreerruimte bestaat, maar dat we de discussie niet helemaal opnieuw kunnen beginnen. Het is van groot belang dat al deze voorstellen voor trans-Europese netwerken voor 1 mei 2004 worden goedgekeurd. Dan zijn we niet langer met vijftien lidstaten, maar met vijfentwintig, en de nieuwe lidstaten zullen zich in onze voorstellen moeten kunnen vinden. Zij zullen dan immers ook deel uitmaken v ...[+++]

J’invite ce Parlement à prendre conscience de l’existence de cette marge de manœuvre, mais aussi à comprendre qu’il nous est impossible de reconsidérer entièrement les points fondamentaux et toutes les propositions relatives à ces nouveaux réseaux transeuropéens, qu’il nous faut approuver dans l’urgence pour que, à partir du 1er mai 2004, lorsque nous serons 25 pays au lieu de 15, les dix nouveaux États membres soient inclus dans ces réseaux, puisqu’ils feront partie de l’Union.


Er zijn maar weinig rapporteurs die zoveel weten over dit onderwerp. Mevrouw Sörensen houdt zich immers al meer dan twintig jaar met vrouwenhandel en prostitutie bezig en haar voorstellen verdienen daarom al onze steun.

Rares sont en effet les rapporteurs ayant une telle connaissance en lien direct avec le terrain du sujet traité. De fait, Mme Sörensen s'intéresse depuis plus de vingt ans à la traite des femmes et au milieu de la prostitution et les propositions qu'elle formule méritent donc toute notre confiance.


Verder getuigen deze voorstellen van hypocrisie. Het Parlement presenteert zich immers als beschermer van de immigranten en minderheden, terwijl het beleid in de lidstaten tegen de immigranten gericht is.

Ensuite, en raison de l’hypocrisie qui consiste à se poser en défenseur des immigrés et des minorités alors que, dans son propre pays, on mène une politique contre les immigrés, ne fût-ce que sous la forme d’une chasse aux sans papiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich immers voorstellen' ->

Date index: 2025-04-01
w