Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich de afgelopen paar jaar bezorgd getoond " (Nederlands → Frans) :

De Raad heeft zich de afgelopen paar jaar bezorgd getoond over met name drie punten: salarissen, pensioenen en loopbaanontwikkeling.

Ces dernières années, le Conseil a exprimé diverses préoccupations au sujet de trois éléments, à savoir les rémunérations, les pensions et les aspects liés à la carrière.


De toename van de ICT-uitgaven in de afgelopen paar jaar heeft zich echter nog niet vertaald in een productiviteitsgroei.

Toutefois, l'augmentation des dépenses en TIC de ces dernières années tarde à se convertir en gains de productivité.


50. betreurt evenzeer dat de mensenrechten in Mexico op deze zitting niet aan de orde zullen worden gesteld, ondanks het feit dat de verdwijningen en standrechtelijke executies, die ook een groot aantal vrouwen het leven heeft gekost, hand over hand toenemen en de hand van de regering hierin is aangetoond; is zeer bezorgd over het klimaat van straffeloosheid in Mexico, waar ruim 22 000 mensen zijn verdwenen, van wie meer dan de helft in de afgelopen paar jaar, maar waar 98 % van de misdrijven ...[+++]

50. regrette de la même façon que la question des droits de l'homme au Mexique ne soit pas traitée lors de cette session, alors que les disparitions et les exécutions extrajudiciaires – y compris un grand nombre de féminicides – se multiplient, et que la responsabilité des autorités a été démontrée; est extrêmement préoccupé par l'impunité qui règne au Mexique, où plus de 22 000 personnes ont disparu, plus de la moitié d'entre elles au cours des dernières années, mais où 98 % des crimes restent impunis; condamne la criminalisation et la répression des étudiants, des journalistes, des militants sociaux, ainsi que des leaders paysans et syndicalistes ...[+++]


Ik ben geen chemicus of bioloog, maar ik kan mijn ogen niet sluiten voor de dramatische veranderingen in het klimaat die zich de afgelopen paar jaar voordoen.

Je ne suis pas chimiste, ni biologiste, mais je n'ai pu ignorer les changements climatiques spectaculaires intervenus ces dernières années.


- (EN) De externe dimensie van het EU-migratiebeleid en het optreden van de Commissie op dit terrein hebben zich de afgelopen paar jaar sterk ontwikkeld, vanwege de behoeften op het vlak van migratie, met name aan een definitie maar ook aan de tenuitvoerlegging van een allesomvattende benadering van migratie.

- (EN) La dimension extérieure de la politique d’immigration de l’UE et de l’action de la Commission dans ce domaine s’est beaucoup développée ces dernières années étant donné les besoins en la matière, en particulier la définition mais également la mise en œuvre d’une approche globale de l’immigration.


Daarom juich ik de vertrouwenwekkende maatregelen waarop zowel India als Pakistan zich de afgelopen paar jaar hebben toegelegd, van harte toe.

C’est pourquoi, je salue vraiment les mesures de confiance envers lesquelles l’Inde et le Pakistan se sont engagés ces dernières années.


Het is zeer belangrijk dat we de betrekkingen tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika weer eens bespreken en ik ben met name verheugd dat we kunnen luisteren naar de standpunten van twee zeer eminente collega’s die zoveel van het onderwerp afweten en die zich de afgelopen paar jaar zo enthousiast en met kennis van zaken hebben ingezet om onze betrekkingen te versterken.

Il est essentiel que nous puissions, une fois de plus, discuter des relations entre l’Union européenne et l’Amérique latine, et je suis particulièrement heureux d’entendre l’opinion de deux illustres collègues qui connaissent le sujet en profondeur et qui se sont engagés, forts de leur enthousiasme et de leurs connaissances, à renforcer ces relations au cours de ces dernières années.


Ik had mij ook bezorgd getoond omdat de investeringen op het gebied van onderzoek in de lidstaten juist gedaald zijn ten opzichte van het afgelopen jaar, terwijl de grote Europese ondernemingen een steeds groter deel van hun onderzoek wegtrekken uit Europa.

Je vous avais également fait remarquer avec inquiétude que les investissements consacrés à la recherche dans les États membres ont diminué par rapport à l'année dernière, alors que les grandes entreprises européennes transfèrent une part toujours plus importante de leurs recherches hors d'Europe.


De EU verheugt zich over de intrekking van het verbod op politieke activiteiten en over de voorgenomen organisatie van presidents- en parlementsverkiezingen, doch is ernstig bezorgd over het feit dat de drie grote partijen en alle ministers van de afgelopen 30 jaar zijn uitgesloten van deelname aan de verkiezingen.

Tout en se félicitant de la levée récente de l'interdiction des activités politiques et de l'intention de tenir des élections présidentielles et législatives, l'UE est profondément préoccupée par le fait que les trois principaux partis et toutes les personnes ayant occupé des fonctions ministérielles au cours des trente dernières années ont été exclus des élections.


Het beleid van de Gemeenschap van de afgelopen dertig jaar - de interpretaties van het Verdrag, richtlijnen en zelfs de algemene stelsels voor erkenning van diploma's met hun lastige procedures - was namelijk gericht op de paar personen die zich voorgoed in een andere Lid-Staat willen vestigen.

En effet, la politique de la Communauté des trente dernières années - l'interprétation du traité, les directives, et mêmes les systèmes généraux de "reconnaissance" des diplômes avec leur procédures laborieuses - était conçue en fonction des quelques personnes qui désirent émigrer dans un autre Etat membre pour s'y établir définitivement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich de afgelopen paar jaar bezorgd getoond' ->

Date index: 2023-03-30
w