Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich daarvoor blijft inspannen " (Nederlands → Frans) :

De Europese Raad was van mening dat Bulgarije alle aan het lidmaatschap verbonden verplichtingen op het geplande tijdstip van toetreding zal kunnen vervullen, mits het zich daarvoor blijft inspannen en alle noodzakelijke hervormingen en toezeggingen op alle onderdelen van het acquis tijdig en met succes afrondt.

Le Conseil européen a estimé que la Bulgarie serait en mesure de répondre à toutes les obligations de l’adhésion au moment envisagé pour cette adhésion, pour autant qu’elle poursuive les efforts déployés à cette fin et mène à bien et dans les délais toutes les réformes et tous les engagements entrepris dans les différents domaines de l’acquis.


Anderzijds is het zaak dat Europa zich blijft inspannen om zijn energie-onafhankelijkheid veilig te stellen door zijn concurrentievermogen te vergroten en te zorgen voor betere verbindingen, zodat het minder kwetsbaar wordt.

Par ailleurs, l’Europe doit continuer à préserver son indépendance énergétique en renforçant les connexions de manière à réduire sa vulnérabilité et intensifier la concurrence.


-de Commissie zich blijft inspannen voor een grotere vereenvoudiging van de GBCS-regels.

-que la Commission poursuive ses efforts en vue d'une simplification accrue des règles du SIGC.


De Senaat meent dat alleen een politieke oplossing tot het beëindigen van het conflict kan leiden en zegt bijgevolg zijn steun toe aan diegenen die zich daarvoor inspannen.

Le Sénat considère que seule une solution politique peut permettre de trouver une solution au conflit et soutient dès lors tous ceux qui oeuvrent dans cette voie.


De Commissie blijft zich maximaal beleidsmatig inspannen om de twee resterende projecten vooruit te helpen. Hun succes zal echter vooral afhangen van de inspanningen van particuliere investeerders en de nationale regeringen.

La Commission continue de faire tout effort politique possible pour promouvoir le développement des deux projets restants; quoi qu’il en soit, leur succès dépendra des efforts des investisseurs privés et des gouvernements nationaux.


Daarvoor is niet alleen nodig dat men zich voortdurend blijft inspannen en dat de regeringen van de landen aan de vereisten van het Schengenacquis blijven voldoen, maar ook dat de Europese instellingen daaraan hun steun en medewerking geven.

Pour ce faire, des efforts constants sont nécessaires, ainsi que le respect des conditions de l’acquis de Schengen par les gouvernements des pays, sans parler du soutien immuable des institutions européennes.


De autoriteiten moeten erover waken dat hun land een " goed gastland" blijft en zich inspannen om hun reputatie te behouden door de te goeder trouw ondertekende akkoorden te respecteren;

Les autorités doivent en effet veiller à ce que leur pays reste un 'bon pays d'accueil' et s'efforcer de conserver leur réputation en respectant les accords signés de bonne foi;


De sociaal-economische integratie van de Roma blijft allereerst de verantwoordelijkheid van de lidstaten. Zij zullen zich sterker moeten inspannen om zich van die taak te kwijten, namelijk door meer concrete maatregelen te treffen, door uitdrukkelijke streefcijfers vast te stellen zodat de resultaten meetbaar zijn, door op nationaal niveau voor duidelijke financiering te zorgen en door een solide nationaal stelsel voor monitoring e ...[+++]

La responsabilité de l’inclusion sociale et économique des Roms incombe d’abord et avant tout aux États membres et ceux-ci devront redoubler d’efforts pour l’assumer, en adoptant des mesures plus concrètes, en définissant des objectifs clairs correspondant à des résultats mesurables, en fixant clairement un financement au niveau national et en adoptant un système national solide de suivi et d’évaluation.


Ik zal mij daarvoor ter dege inspannen nota bene door middel van de campagne Beldonor die ik opgestart heb in juni 2005 en die een groot succes kent, alsmede door het project Gift welke zich momenteel situeert in intensieve zorgenunits van vierenzestig Belgische acute ziekenhuizen die zich als vrijwilliger hebben aangediend.

Je m'y emploie avec énergie, notamment par l'intermédiaire de la campagne Beldonor que j'ai lancée en juin 2005 et qui rencontre un vif succès ainsi que par le projet Gift qui se met en place, en ce moment, dans les unités de soins intensifs de soixante-quatre hôpitaux aigus de notre pays qui se sont portés volontaires.


I. in het besef dat Bulgarije ernaar streeft in Zuidoost-Europa als een model van stabiliteit te fungeren en dat het land tijdens de crisis in Kosovo een positieve bijdrage heeft geleverd en zich voortdurend blijft inspannen voor en blijft streven naar bevordering van de samenwerking in Zuidoost-Europa,

I. conscient des aspirations de la Bulgarie à servir de modèle de stabilité dans l'Europe du Sud-Est, et reconnaissant la contribution positive de ce pays au cours de la crise du Kosovo ainsi que ses efforts soutenus et son travail pour développer la coopération en Europe du Sud-est,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich daarvoor blijft inspannen' ->

Date index: 2024-01-06
w