Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich beter rekenschap " (Nederlands → Frans) :

Deze procedure garandeert niet alleen een onmiddellijke coördinatie van de teksten maar zorgt er ook voor dat de wetgevende assemblees zich beter rekenschap kunnen geven van de strekking van de wijzigingen die zij aannemen.

Si cette procédure vise à garantir une coordination immédiate des textes, elle permettra également aux assemblées législatives de se rendre mieux compte de la portée des modifications qu'elles adoptent.


Beter lijkt het om zich er rekenschap van te geven dat afgezien van de extreme armoede, er ook heel wat mensen zijn die in een uiterst kwetsbare positie zitten, dat wil zeggen dat zij voldoende beschermd lijken, maar ten gevolge van een of andere gebeurtenis in het leven op korte termijn in de echte armoede kunnen verzeilen.

Il semble plus indiqué de se rendre compte qu'au-delà de la couche d'extrême pauvreté, il y a toute une couche plus importante de personnes fragilisées, c'est-à-dire de personnes apparemment suffisamment protégées qui, à la suite de l'un ou l'autre accident de la vie, peuvent verser à court terme dans la vraie pauvreté.


Beter lijkt het om zich er rekenschap van te geven dat afgezien van de extreme armoede, er ook heel wat mensen zijn die in een uiterst kwetsbare positie zitten, dat wil zeggen dat zij voldoende beschermd lijken, maar ten gevolge van een of andere gebeurtenis in het leven op korte termijn in de echte armoede kunnen verzeilen.

Il semble plus indiqué de se rendre compte qu'au-delà de la couche d'extrême pauvreté, il y a toute une couche plus importante de personnes fragilisées, c'est-à-dire de personnes apparemment suffisamment protégées qui, à la suite de l'un ou l'autre accident de la vie, peuvent verser à court terme dans la vraie pauvreté.


Uw verslag doet in de eerste plaats een beroep op de Commissie zich beter rekenschap te geven van de gevolgen van handelsliberalisering en in de tweede plaats zich in de strijd tegen belastingontduiking en schadelijke belastingconcurrentie niet te beperken tot de OESO-beginselen.

Votre rapport invite la Commission à, premièrement, mieux prendre en considération l’impact de la libéralisation des échanges et, deuxièmement, ne pas se limiter aux principes établis par l’OCDE en matière de lutte contre l’évasion fiscal et de concurrence fiscale dommageable.


In zijn streven om de binnenvaart beter te integreren en daarvoor de randvoorwaarden te creëren geeft de Commissie zich echter onvoldoende rekenschap van het belang van concrete financiële onderbouwing van het actieprogramma.

Il estime toutefois que dans les efforts qu'elle entreprend afin d'améliorer l'intégration de la navigation intérieure et de créer l'environnement nécessaire à cette intégration, elle ne se rend pas suffisamment compte de l'intérêt d'un soutien financier concret pour ce programme d'action.


32. is bezorgd over de verslechtering van de veiligheidssituatie in Afghanistan; wijst er nogmaals op dat het dringend noodzakelijk is de institutionele belemmeringen te overwinnen en de samenwerking tussen de EU en de NAVO te verbeteren om het opereren van de EU-politiemissie in Afghanistan (EUPOL) te vergemakkelijken; is van mening dat de EU en de VS hun respectieve initiatieven op het gebied van politiehervorming beter op elkaar moeten afstemmen; is ingenomen met de toezegging van de lidstaten dat zij het personeel van EUPOL zullen versterken en roept op tot de spoedige inzet daarvan; is ervan overtuigd dat het welslagen van deze ...[+++]

32. est préoccupé par la détérioration de la sécurité en Afghanistan; rappelle qu'il est urgent de surmonter les obstacles institutionnels et d'améliorer la coopération entre l'Union et l'OTAN pour faciliter le travail de la mission de police de l'Union en Afghanistan (EUPOL); est d'avis que l'Union et les États-Unis devraient mieux coordonner leurs initiatives respectives visant à réformer la police; se félicite de l'engagement des États membres de revoir à la hausse les effectifs d'EUPOL et demande leur déploiement rapide; est convaincu que le succès de l'opération revêt une importance capitale pour l'avenir de l'alliance transatla ...[+++]


Het Europees Ruslandbeleid moet zich beter rekenschap geven van de doelstellingen van het nabuurschapsbeleid, dat niet ondergeschikt mag raken aan de relatie tussen de Europese hoofdsteden en Moskou.

La politique de l’UE à l’égard de la Russie doit prendre davantage en considération les objectifs de la politique de voisinage, qui ne devraient pas passer après les relations entre les capitales de l’Europe et Moscou.


A. overwegende dat de gemiddelde burger zich beter rekenschap dient te geven van de gevaren van het verstrekken van persoonlijke gegevens en van de mogelijkheden die dit biedt,

A. considérant que le citoyen non spécialiste a besoin de mieux connaître les possibilités et les risques d'une diffusion de ses données personnelles,


de mogelijkheid te overwegen om Europese sabbatperioden in te voeren, waardoor de betrokkenen zich beter rekenschap zouden geven van de mobiliteitskansen die reeds geboden worden door de communautaire programma's, zodat leerkrachten, opleiders en onderzoekers gemakkelijker van de mobiliteit gebruik kunnen maken;

d'envisager la possibilité d'introduire des périodes sabbatiques européennes qui permettent de sensibiliser aux possibilités de mobilité en plus des possibilités offertes dans le cadre des programmes communautaires et de permettre plus facilement aux enseignants, aux formateurs et aux chercheurs de poursuivre une expérience de mobilité;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich beter rekenschap' ->

Date index: 2021-03-28
w