Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgevende assemblees zich beter rekenschap " (Nederlands → Frans) :

Deze procedure garandeert niet alleen een onmiddellijke coördinatie van de teksten maar zorgt er ook voor dat de wetgevende assemblees zich beter rekenschap kunnen geven van de strekking van de wijzigingen die zij aannemen.

Si cette procédure vise à garantir une coordination immédiate des textes, elle permettra également aux assemblées législatives de se rendre mieux compte de la portée des modifications qu'elles adoptent.


De Assemblee laat zich in de aanbeveling positief uit over het GMES-initiatief en steunt het standpunt dat voor een beter gebruik van middelen gestreefd moet worden naar een optimale synergie tussen het civiele en het militaire.

[22] Cette recommandation accueille favorablement l'initiative GMES et estime que toutes les synergies civiles/militaires possibles devraient être exploitées pour assurer une meilleure utilisation des ressources.


Beter lijkt het om zich er rekenschap van te geven dat afgezien van de extreme armoede, er ook heel wat mensen zijn die in een uiterst kwetsbare positie zitten, dat wil zeggen dat zij voldoende beschermd lijken, maar ten gevolge van een of andere gebeurtenis in het leven op korte termijn in de echte armoede kunnen verzeilen.

Il semble plus indiqué de se rendre compte qu'au-delà de la couche d'extrême pauvreté, il y a toute une couche plus importante de personnes fragilisées, c'est-à-dire de personnes apparemment suffisamment protégées qui, à la suite de l'un ou l'autre accident de la vie, peuvent verser à court terme dans la vraie pauvreté.


Beter lijkt het om zich er rekenschap van te geven dat afgezien van de extreme armoede, er ook heel wat mensen zijn die in een uiterst kwetsbare positie zitten, dat wil zeggen dat zij voldoende beschermd lijken, maar ten gevolge van een of andere gebeurtenis in het leven op korte termijn in de echte armoede kunnen verzeilen.

Il semble plus indiqué de se rendre compte qu'au-delà de la couche d'extrême pauvreté, il y a toute une couche plus importante de personnes fragilisées, c'est-à-dire de personnes apparemment suffisamment protégées qui, à la suite de l'un ou l'autre accident de la vie, peuvent verser à court terme dans la vraie pauvreté.


Uw verslag doet in de eerste plaats een beroep op de Commissie zich beter rekenschap te geven van de gevolgen van handelsliberalisering en in de tweede plaats zich in de strijd tegen belastingontduiking en schadelijke belastingconcurrentie niet te beperken tot de OESO-beginselen.

Votre rapport invite la Commission à, premièrement, mieux prendre en considération l’impact de la libéralisation des échanges et, deuxièmement, ne pas se limiter aux principes établis par l’OCDE en matière de lutte contre l’évasion fiscal et de concurrence fiscale dommageable.


De commissie geeft er zich rekenschap van dat het uiterst moeilijk is aanbevelingen te doen met het oog op eventuele wetgevende initiatieven of andere maatregelen die kunnen leiden tot het verminderen van het aantal zwangerschapsafbrekingen en tot het verbeteren van de begeleiding en de opvang van vrouwen die zich in een noodtoestand bevinden.

La commission est pleinement consciente de la difficulté que représente la formulation de recommandations qui pourraient aboutir à des initiatives législatives éventuelles ou d'autres mesures susceptibles de contribuer à réduire le nombre d'interruptions de grossesse et à améliorer l'accompagnement et le suivi des femmes en état de détresse.


Het Europees Ruslandbeleid moet zich beter rekenschap geven van de doelstellingen van het nabuurschapsbeleid, dat niet ondergeschikt mag raken aan de relatie tussen de Europese hoofdsteden en Moskou.

La politique de l’UE à l’égard de la Russie doit prendre davantage en considération les objectifs de la politique de voisinage, qui ne devraient pas passer après les relations entre les capitales de l’Europe et Moscou.


A. overwegende dat de gemiddelde burger zich beter rekenschap dient te geven van de gevaren van het verstrekken van persoonlijke gegevens en van de mogelijkheden die dit biedt,

A. considérant que le citoyen non spécialiste a besoin de mieux connaître les possibilités et les risques d'une diffusion de ses données personnelles,


de mogelijkheid te overwegen om Europese sabbatperioden in te voeren, waardoor de betrokkenen zich beter rekenschap zouden geven van de mobiliteitskansen die reeds geboden worden door de communautaire programma's, zodat leerkrachten, opleiders en onderzoekers gemakkelijker van de mobiliteit gebruik kunnen maken;

d'envisager la possibilité d'introduire des périodes sabbatiques européennes qui permettent de sensibiliser aux possibilités de mobilité en plus des possibilités offertes dans le cadre des programmes communautaires et de permettre plus facilement aux enseignants, aux formateurs et aux chercheurs de poursuivre une expérience de mobilité;


Vóór die datum moeten de wetgevende assemblees van de verschillende lidstaten zich uitspreken over de overeenstemming van de tekst met het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel.

Avant cela, les assemblées législatives des différents États membres doivent se prononcer sur la conformité du texte au principe de subsidiarité et de proportionnalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgevende assemblees zich beter rekenschap' ->

Date index: 2024-09-25
w