Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich al verscheidene malen bewezen " (Nederlands → Frans) :

Het afgelopen jaar heeft het Parlement zich verscheidene malen ten gunste van de gendermainstreaming uitgesproken en hebben zowel het Portugese als Franse voorzitterschap discussies over gendermainstreaming in de Raad aangemoedigd.

Le Parlement a exprimé à plusieurs reprises, l'année dernière, sa volonté d'intégrer la dimension de genre, et les présidences tant portugaise que française ont favorisé l'examen de cette question au Conseil.


De crisis heeft de eurozone en de Europese Unie niet gespaard, maar onze gemeenschappelijke munt heeft zich al verscheidene malen bewezen.

La crise n’a épargné ni la zone euro, ni l’Union européenne, mais notre monnaie commune a déjà fait ses preuves en plusieurs occasions.


Verscheidene leden verzetten zich tegen de stelling dat de procedure tot regeling van een belangenconflict verscheidene malen zou kunnen worden ingeroepen met betrekking tot hetzelfde wetsontwerp : dit zou inhouden dat men de bespreking van het betrokken wetsontwerp eindeloos kan schorsen.

Plusieurs membres s'opposent à la thèse selon laquelle la procédure de règlement d'un conflit d'intérêts pourrait être invoquée à plusieurs reprises à propos d'un même projet de loi : cela impliquerait que l'on pourrait suspendre indéfiniment la discussion du projet de loi en question.


2° zich niet als een goede huisvader gedragen en de leefbaarheid van de woonomgeving in het gedrang brengen, zodanig dat de verhuurder al verscheidene gegronde klachten van omwoners ontving of de politie al verscheidene malen proces-verbaal opstelde;

ne pas se comporter en bon père de famille et compromettre la viabilité du voisinage de sorte que le bailleur a déjà reçu plusieurs plaintes fondées des voisins ou que la police a déjà dressé plusieurs procès-verbaux;


Ik heb sedertdien verscheidene malen een oproep gedaan tot de ministers van de Raad, en vandaag naderen wij dan een oplossing waar ieder zich in kan vinden. Over één aspect wil ik nogmaals mijn mening uiten, welke overigens alom bekend is: ik zou graag hebben dat deze regels voor gegevensbescherming, de derd ...[+++]

Je tiens ici à rappeler ma position, déjà connue, concernant un aspect de ce dossier: j'aurais souhaité que ces règles de protection des données, qui relèvent du troisième pilier, s'appliquent aux systèmes juridiques internes des États membres et pas uniquement aux échanges de données et à la coopération transfrontalière.


Ten aanzien van de perspectieven die zich nu openen voor Israël en de Palestijnen, wil ik graag herhalen wat ik reeds verscheidene malen in dit Parlement heb gezegd.

En ce qui concerne les perspectives nouvelles ouvertes entre Israël et la Palestine, je tiens à répéter ce que j’ai déjà déclaré à maintes reprises dans cet hémicycle.


Het is exact dat naar aanleiding van de tragische evenementen van 11 september 2001 een coördinatiecel reeds verscheidene malen is samengekomen op het Coördinatie- en Crisiscentrum van de regering met het oog op de evaluatie en de coördinatie van de maatregelen die zich opdringen. Deze cel is samengesteld uit de verschillende inlichtingendiensten en de politie, evenals de verschillende ministeriële departementen die betrokken zijn bij de problematiek.

Il est exact que suite aux événements tragiques du 11 septembre 2001, une cellule de coordination regroupant les différents services de renseignement et de police, ainsi que les départements ministériels concernés par la problématique, s'est réunie à de nombreuses reprises au Centre gouvernemental de coordination et de crise en vue d'évaluer et de coordonner les mesures de protections qui s'imposent.


C. overwegende dat de euro sinds zijn invoering ook verscheidene malen bij internationale monetaire crises een stabiliserende factor is gebleken en aldus zijn waarde heeft bewezen,

C. considérant que l'euro est apparu plusieurs fois depuis son introduction comme un facteur de stabilisation lors de crises monétaires internationales,


Er kwam een breed debat over dit vraagstuk op gang en verscheidene Europese Raden en diverse comités hebben zich enige malen over de problematiek van de veilige en betaalbare pensioenen gebogen (zie aanhangsel 2).

Un vaste débat sur ce sujet a été lancé et différents Conseils européens ainsi que divers comités ont examiné à plusieurs reprises la question de la sûreté et de la viabilité des pensions (voir l'annexe 2).


Dit scenario, waarbij de Raad verklaringen van de Britse delegatie over de ontwikkeling van de situatie en de vooruitzichten op een oplossing van de crisis afwacht, heeft zich gedurende het jaar 1996 verscheidene malen herhaald.

Ce dossier a été traité à plusieurs reprises tout au long de l'année 1996, le Conseil étant dans l'attente des déclarations de la délégation britannique sur l'évolution de la situation pour rechercher un issue à la crise.


w