Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "munt heeft zich al verscheidene malen bewezen " (Nederlands → Frans) :

De crisis heeft de eurozone en de Europese Unie niet gespaard, maar onze gemeenschappelijke munt heeft zich al verscheidene malen bewezen.

La crise n’a épargné ni la zone euro, ni l’Union européenne, mais notre monnaie commune a déjà fait ses preuves en plusieurs occasions.


Het afgelopen jaar heeft het Parlement zich verscheidene malen ten gunste van de gendermainstreaming uitgesproken en hebben zowel het Portugese als Franse voorzitterschap discussies over gendermainstreaming in de Raad aangemoedigd.

Le Parlement a exprimé à plusieurs reprises, l'année dernière, sa volonté d'intégrer la dimension de genre, et les présidences tant portugaise que française ont favorisé l'examen de cette question au Conseil.


Het stelsel van microkredieten heeft in verscheidene landen en op meerdere continenten bewezen dat dit gecombineerd met de juiste training en controle in staat is hulp te bieden aan de kwetsbaarste groepen die zich geconfronteerd zien met grote moeilijkheden op de arbeidsmarkt.

Le système de microcrédit qui fonctionne dans de nombreux pays et sur plusieurs continents a également prouvé que, moyennant une formation et un suivi adéquats, cette approche pouvait aider les groupes les plus vulnérables confrontés à de grandes difficultés sur le marché de l’emploi.


Het Finse voorzitterschap is zich goed bewust van het feit dat het Europees Parlement verscheidene malen aandacht aan dit onderwerp heeft besteed.

La présidence finlandaise est tout à fait consciente que le Parlement européen s’est penché sur cette question à plusieurs reprises.


De EU heeft zich verscheidene malen uitgesproken voor een sterk, verenigd, democratisch en welvarend Indonesië.

L'UE a souligné à plusieurs reprises qu'elle est favorable à une Indonésie forte, unie, démocratique et prospère.


C. overwegende dat de euro sinds zijn invoering ook verscheidene malen bij internationale monetaire crises een stabiliserende factor is gebleken en aldus zijn waarde heeft bewezen,

C. considérant que l'euro est apparu plusieurs fois depuis son introduction comme un facteur de stabilisation lors de crises monétaires internationales,


Dit scenario, waarbij de Raad verklaringen van de Britse delegatie over de ontwikkeling van de situatie en de vooruitzichten op een oplossing van de crisis afwacht, heeft zich gedurende het jaar 1996 verscheidene malen herhaald.

Ce dossier a été traité à plusieurs reprises tout au long de l'année 1996, le Conseil étant dans l'attente des déclarations de la délégation britannique sur l'évolution de la situation pour rechercher un issue à la crise.


Het past hier te vermelden dat de heer voorzitter Vereecke reeds verscheidene malen zittingen heeft voorgezeten waar zaken werden behandeld afkomstig van Nederlandstalige regio's maar waarin de beklaagden de verandering van taal hadden gevraagd; nooit heeft er zich enig incident van deze aard voorgedaan.

Il convient enfin de rappeler que M. le président Vereecke a déjà présidé, à plusieurs reprises, des sessions où étaient jugées des affaires provenant de régions néerlandophones mais dans lesquelles les accusés avaient demandé le changement de langue; jamais ne s'est produit le moindre incident de ce type.


Het jaarverslag heeft zich beperkt door verscheidene malen te verwijzen naar " de vaststellingen, moeilijkheden en aanbevelingen in de jaarverslagen 2006 en 2007" .

Dans le rapport annuel, il est fait référence à plusieurs reprises " aux conclusions, aux difficultés et aux recommandations évoquées dans les rapports annuels 2006 et 2007" .


w