Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich al geruime tijd bezighoudt " (Nederlands → Frans) :

Er bestaat wel een werkgroep onder het netwerk van federale aankopers, onder voorzitterschap van de FOD Personeel en Organisatie, die zich al geruime tijd buigt over de federale richtlijnen voor de aankoop en leasing van (groene) wagens.

Il existe néanmoins un groupe de travail dans le réseau des acheteurs fédéraux sous la présidence du SPF Personnel et Organisation qui se penche, depuis longtemps déjà, sur les lignes directrices fédérales régissant l'achat et le leasing de véhicules (verts).


Het overheidsbedrijf NMBS is zich al geruime tijd aan het klaarstomen voor de globalisering en de strijd om haar markt.

L'entreprise publique SNCB se prépare depuis longtemps déjà à la mondialisation et à la lutte pour la conquête du marché ferroviaire.


De toetreding tot het Verdrag van Athene inzake het vervoer van passagiers en hun bagage is een thema waarmee de EU, en met name het Europees Parlement, zich al geruime tijd bezighoudt.

L'adhésion à la convention d'Athènes relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages est une question que l'Union, et en particulier le Parlement, suivent de longue date.


De jongen is zich van geen kwaad bewust en kampt al geruime tijd met psychische problemen, waarvoor hij tevens in behandeling is.

Ce garçon n'a pas conscience d'être en défaut et présente depuis longtemps des troubles psychiques pour lesquels il est traité.


België had zich al proactief getoond door bepaalde toepassingen van deze neonicotinoïden te beperken, geruime tijd voor het Europese verbod.

La Belgique avait déjà été proactive en restreignant certains usages de ces néonicotinoïdes bien avant l'interdiction européenne.


In 2012 bevonden zowel de verdachte als de vernoemde wees-straatkinderen zich nog in het tehuis (De verdachte is er nu al geruime tijd niet meer werkzaam.) Het federaal parket vernam dat eerdere onderzoeken die de Brazilianen zouden gevoerd hebben lastens Vandael geklasseerd werden.

En 2012, tant le suspect que les enfants des rues/ orphelins cités se trouvaient encore dans le foyer (Le suspect n'y travaille plus depuis longtemps déjà.) Le parquet fédéral a appris que des enquêtes antérieures que les Brésiliens auraient menées à charge de monsieur Vandael avaient été classées.


Ik werd vooral getroffen door een onderwerp dat door een aantal Parlementsleden in een reeks interventies ter sprake werd gebracht, en dat in de laatste weken en maanden in zekere zin steeds duidelijker wordt waargenomen, maar desalniettemin vele Parlementsleden al geruime tijd bezighoudt: de bezorgdheid over de manier waarop gelovigen van allerlei religies overal ter wereld worden behandeld of, in vele gevallen, worden gediscrimineerd, en de noodzaak om over deze kwesties na te denken en waakzaam te zijn, niet alleen als ze ...[+++]

J’ai été particulièrement frappée par une question que vous avez évoquée dans plusieurs de vos interventions et qui, dans une certaine mesure, a acquis une plus grande reconnaissance au cours de ces derniers mois et semaines, mais qui préoccupe néanmoins nombre d’entre vous depuis très longtemps: le fait que des populations croyantes, quelle que soit leur religion, subissent un traitement discriminatoire de manière régulière dans le monde, et la nécessité pour nous d’être attentifs et vigilants à l’égard de ce problème, non quand la violence éclate - si elle éclate, il va sans dire que nous devons agir - mais également avant que la viole ...[+++]


Om die reden zet het Europees Parlement zich al geruime tijd in voor wijzigingen aan het juridisch kader ervan. Er zou dan beter rekening kunnen worden gehouden met nieuwe gebruikersbehoeften en de hulp zou dan snel en doeltreffend in kortere tijd beschikbaar zijn.

Le Parlement européen essaie donc depuis longtemps d’en changer le cadre juridique, pour que la loi prenne en compte les nouveaux besoins en matière d’utilisation de ces ressources financières et permettre la fourniture d’une aide rapide et efficace dans un délai très bref.


– (DE) Commissaris, ik wil u over dit onderwerp een vraag stellen die mij al geruime tijd bezighoudt.

– (DE) Monsieur le Commissaire, je voudrais vous poser une question à ce sujet, qui m'occupe depuis fort longtemps.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de habitatrichtlijn is een onderwerp dat ons reeds geruime tijd bezighoudt, en nu maken wij de moeizame geboorte mee.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la directive faune-flore-habitat est un thème qui nous préoccupe déjà depuis longtemps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich al geruime tijd bezighoudt' ->

Date index: 2022-01-27
w