Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich afgelopen week in guinee hebben afgespeeld » (Néerlandais → Français) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de minister, waarde collega’s, wij mogen niet zwijgen na de dramatische gebeurtenissen die zich afgelopen week in Guinee hebben afgespeeld.

– Messieurs les Présidents, Mesdames les Ministres et chers collègues, nous ne pouvons rester silencieux face aux dramatiques événements survenus la semaine dernière en Guinée.


Deze aanpak is ingegeven door de wens om Oekraïne te helpen bij het waarmaken van de aspiraties waarvan de burgers en het maatschappelijk middenveld de afgelopen weken overduidelijk blijk hebben gegeven tijdens de ongekende gebeurtenissen die zich in Kiev en in de rest van het land hebben afgespeeld.

Cette approche est motivée par l’ambition d’aider l’Ukraine à répondre aux aspirations dont ont témoigné sans ambiguïté les citoyens et la société civile au cours des dernières semaines, lors des événements sans précédent survenus à Kiev et dans l’ensemble du pays.


– (HU) De afgelopen weken hebben de gebeurtenissen die zich in Frankrijk hebben afgespeeld enerzijds laten zien dat met de vereenvoudiging van het probleem geen duurzame oplossing kan worden bereikt waarmee de situatie van de betreffende personen kan worden verbeterd.

– (HU) Ces dernières semaines, les événements qui se sont produits en France ont montré, d’une part, qu’une simplification exagérée du problème ne pouvait pas mener à une solution durable qui améliore la situation des personnes concernées.


- Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat ik me bij veel collega's kan aansluiten; hetgeen zich de afgelopen week heeft afgespeeld, heeft tot grote verbazing onder ons geleid.

- (NL) Monsieur le Président, je peux me rallier à bien des avis formulés par mes collègues.


Mijnheer de president, dit Parlement heeft, net als de rest van de wereld, de dramatische gebeurtenissen die zich de afgelopen vijfentwintig jaar in uw land hebben afgespeeld met grote aandacht gevolgd.

Monsieur le Président, ce Parlement, à l’instar du reste de la planète, a suivi de très près les événements dramatiques qui ont secoué votre pays ces vingt-cinq dernières années.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, de afgelopen week zijn we er getuige van geweest hoe zich in El Ejido in Andalusië taferelen hebben afgespeeld die je in een andere tijd en een andere plaats zou situeren dan in de Europese Unie van het jaar 2000.

- (ES) Monsieur le Président, la semaine dernière, dans la localité andalouse de El Ejido, nous avons été les témoins de scènes d’un autre temps et étrangères à l’Union européenne de l’an 2000.


Toch is België betrokken bij een aantal huurlingenpraktijken zoals die zich de afgelopen jaren hebben afgespeeld in Centraal-Afrika.

La Belgique est pourtant concernée par ce problème au premier chef, comme les événements en Afrique centrale l'ont encore illustré récemment.


België blijkt betrokken bij een aantal huurlingenpraktijken zoals die zich de afgelopen jaren hebben afgespeeld in Centraal-Afrika.

La Belgique est associée à un certain nombre de pratiques mercenaires, comme on a pu l'observer en Afrique centrale au cours des dernières années.


w