Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zetten waarom hij ervan » (Néerlandais → Français) :

Bijgevolg hoefde de Raad niet nader uiteen te zetten waarom hij ervan overtuigd was dat de redenen die de plaatsing van Al‑Aqsa op de litigieuze lijst rechtvaardigden, geldig bleven.

Dans ces conditions, il n’était pas nécessaire d’exposer plus en détail les raisons pour lesquelles le Conseil était convaincu que les motifs qui ont justifié l’inscription de la requérante dans la liste litigieuse demeuraient valables.


De minister verwijst naar de bespreking van amendement nr. 46A om de redenen uiteen te zetten waarom hij het idee van een positieve instemming van de kant van de meerderjarige samenwonende niet gunstig gezind is.

Le ministre renvoie à la discussion de l'amendement nº 46 A pour expliquer les raisons pour lesquelles il n'est pas favorable à l'idée d'un acte positif d'assentiment de la part du cohabitant majeur.


De minister verwijst naar de bespreking van amendement nr. 46A om de redenen uiteen te zetten waarom hij het idee van een positieve instemming van de kant van de meerderjarige samenwonende niet gunstig gezind is.

Le ministre renvoie à la discussion de l'amendement nº 46 A pour expliquer les raisons pour lesquelles il n'est pas favorable à l'idée d'un acte positif d'assentiment de la part du cohabitant majeur.


Kan hij, ondanks de strikte bepaling vervat in artikel 28, eerste lid, de rechtbank vragen een einde te maken aan deze contracten die in abnormale omstandigheden en onder abnormale voorwaarden zijn gesloten, of eventueel de toelating om de uitvoering ervan niet voort te zetten ?

Peut-il demander au tribunal, malgré la disposition stricte qui figure à l'article 28, premier alinéa, de mettre fin à ces contrats qui ont été conclus dans des circonstances anormales et à des conditions anormales, ou éventuellement demander l'autorisation de ne pas poursuivre leur exécution ?


Hij stelt vast dat veel van zijn landgenoten beschaamd zijn over het onvermogen van de opeenvolgende Britse regeringen om zich ernstig voor de EU en het voortzetten van de integratie ervan in te zetten.

Il constate que nombre de ses compatriotes ont honte de l'incapacité des gouvernements britanniques successifs à s'engager sérieusement pour l'UE et la poursuite de son intégration.


4. De Raad vestigt de aandacht op de mogelijke betekenis in dit verband van de komende mededeling van de Commissie betreffende het communautaire waterbeleid en de mededeling van de Commissie van 29 mei 1995 over verstandig gebruik en behoud van wetlands. 5. Hij is van oordeel dat het door de Commissie in haar mededeling aangekondigde drie jaar durende demonstratieprogramma, waarin het benutten van kennis en de werking van de coördinatiemechanismen centraal staan, in belangrijke mate kan bijdragen tot het uitstippelen van een strategie voor het geïntegreerde beheer van de kustzones. 6. De Raad wijst erop dat, wil het begrip duurzame ontwi ...[+++]

Cette situation peut conduire à des retards dans la réalisation d'un développement durable. 4. Attire l'attention sur l'importance que peuvent constituer dans ce contexte la future communication de la Commission concernant la politique communautaire de l'eau et la communication de la Commission du 29 mai 1995 "concernant l'utilisation rationnelle et la conservation des zones humides". 5. Considère que le programme de démonstration d'une durée de 3 ans annoncé par la Commission dans sa communication, qui sera axé sur le rôle crucial de l'exploitation des connaissances et du fonctionnement des mécanismes de coordination, est de nature à apporter une contribution importante à l'éta ...[+++]


Hoe kan België zijn Amerikaanse bondgenoot, die deze munitie gebruikt in een conflict in Afghanistan, onder druk zetten opdat hij ervan zou afzien deze wapens nog te gebruiken zolang ze dodelijk blijven?

J'aurais cependant voulu savoir de quelle manière la Belgique pouvait faire pression - bien que je ne me fasse guère d'illusions - sur son allié américain qui utilise aujourd'hui ce type de munitions dans un conflit en Afghanistan que, d'une certaine manière nous soutenons, pour qu'il renonce à employer ces armes tant qu'elles resteront aussi meurtrières.


43. De Europese Raad herinnert aan het actieplan voor de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, dat hij in Wenen heeft goedgekeurd; hij roept de instellingen op om grote spoed te zetten achter de uitvoering ervan.

43. Le Conseil européen rappelle le plan d'action visant à établir un espace de liberté, de sécurité et de justice qu'il a approuvé à Vienne et invite les institutions à faire avancer résolument la mise en oeuvre de ce plan.


De Raad: - heeft nota genomen van de stand van de besprekingen over de twee voorstellen voor verordeningen betreffende de nieuwe agromonetaire regeling na de invoering van de euro ; - heeft een debat gehouden over de twee Commissievoorstellen, aan het slot waarvan hij heeft geconstateerd dat een meerderheid van de delegaties wil dat de twee verordeningen tegelijk worden aangenomen, en dat een grote meerderheid van de delegaties voorstander is van het ontwerp van de basisverordening in de door de Commissie gewijzigde vorm, zonder daarmee vooruit te lopen op het eindresultaat wat de overgangsverordening betreft; - heeft het Speciaal C ...[+++]

a pris note de l'état d'avancement des travaux concernant les deux propositions de règlements relatives au nouveau régime agrimonétaire suite à l'introduction de l'euro (() La première proposition concerne le règlement du Conseil établissant le régime agrimonétaire de l'euro qui sera d'application à partir du 1er janvier 1999 dans les pays pré-IN (règlement de base). La deuxième proposition concerne le règlement du Conseil relatif aux mesures transitoires pour l'introduction de l'euro dans la politique agricole commune qui sera aussi d'application à la même date pour les pays IN (règlement transitoire)). ; a procédé à un débat sur les deux propositions de la Commission à l'issue duquel il a constaté qu'une majorité de délégations souhaite ...[+++]


Op basis van het verslag van de Groep heeft de Europese Raad overeenstemming bereikt over een eerste lijst van 11 grote vervoersprojecten, vermeld in Bijlage I. Wat de energiesector betreft heeft de Raad nota genomen van de projecten in Bijlage II en heeft hij de groep CHRISTOPHERSEN verzocht haar werkzaamheden voort te zetten en met name de economische haalbaarheid ervan te bezien.

Sur la base du rapport établi par le groupe, le Conseil européen a arrêté une liste hautement prioritaire de 11 grands projets dans le secteur des transports, qui figurent à l'annexe I. En ce qui concerne le secteur de l'énergie, le Conseil européen a pris acte des projets énumérés à l'annexe II et a demandé au "Groupe CHRISTOPHERSEN" de poursuivre ses travaux en examinant en particulier la viabilité économique de ces projets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zetten waarom hij ervan' ->

Date index: 2024-10-30
w