Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zesde week volgend » (Néerlandais → Français) :

Art. 55. In artikel 172, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt 2° vervangen als volgt : " 2° de bevalling van de echtgenote of de persoon met wie de ambtenaar op het tijdstip van de gebeurtenis samenleeft of, mits het voorleggen van een attest, de persoon wiens kind het voorwerp heeft uitgemaakt, uit hoofde van de ambtenaar, van een erkenning : 14 dagen; " Art. 56. In artikel 173 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, wordt het woord « zeventien » vervangen door het woord « negentien »; 2° in het tweede lid, wordt het woord « zes » vervangen door het woord « vijf » en het woord « acht ...[+++]

Art. 55. A l'article 172, alinéa 1 , du même arrêté, le 2° est remplacé par ce qui suit: " 2° l'accouchement de l'épouse ou de la personne avec laquelle le fonctionnaire vit en couple au moment de l'événement ou, moyennant la production d'une attestation, de la personne dont l'enfant a fait l'objet d'une reconnaissance par le fonctionnaire : 14 jours; " Art. 56. Dans l'article 173 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1 , le mot « dix-sept » est remplacé par le mot « dix-neuf »; 2° dans l'alinéa 2, le mot « six » est remplacé par le mot « cinq » et le mot « huit » est remplacé par le mot « sept »; 3° un alinéa, rédigé comme suit, est inséré entre les alinéas 3 et 4 : " A la demande du fonctionnai ...[+++]


Art. 3. In artikel 5, § 4, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden « de eerste dag van de zesde week volgend op de geboorte » vervangen door de woorden « de eerste dag na de bevalling van de zelfstandige ».

Art. 3. Dans l'article 5, § 4, alinéa 2, du même arrêté, les mots « le 1 jour de la 6e semaine suivant la naissance » sont remplacés par les mots « le lendemain de l'accouchement de la travailleuse indépendante ».


Met andere woorden, als « de uitbetaling ten vroegste binnen een termijn van vijf werkdagen voorafgaand aan de eerste dag van de zesde week volgend op de geboorte gebeurt », wanneer moet ze dan ten laatste gebeuren ?

En d'autres termes, si « un tel paiement se fera au plus tôt cinq jours ouvrables précédant le premier jour de la sixième semaine suivant la naissance », quand doit-il se faire au plus tard ?


Die uitbetaling gebeurt ten vroegste binnen een termijn van vijf werkdagen voorafgaand aan de eerste dag van de zesde week volgend op de geboorte;

Un tel paiement se fera au plus tôt cinq jours ouvrables précédant le premier jour de la sixième semaine suivant la naissance;


Daarom voorziet het koninklijk besluit van 17 januari 2006 tot invoering van een stelsel van uitkeringen voor moederschap ten gunste van vrouwelijke zelfstandigen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques in artikel 3, § 5, dat de moederschapshulp ten vroegste kan ingaan de eerste dag van de zesde week volgend op de geboorte.

C'est pourquoi l'arrêté royal du 17 janvier 2006 instaurant un régime de prestations d'aide à la maternité en faveur des travailleuses indépendantes et modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services dans son article 3, § 5, prévoit que l'aide à la maternité peut commencer au plus tôt le premier jour de la sixième semaine suivant la naissance.


De aanvraag dient te worden gedaan ten vroegste vanaf de zesde maand van de zwangerschap en ten laatste op het einde van zesde week volgend op de datum van de bevalling.

La demande doit être effectuée au plus tôt à partir du 6 mois de grossesse et au plus tard à la fin de la 6ème semaine qui suit la date de l'accouchement.


De termijn van vijf jaar vangt aan de eerste dag van de zesde week volgend op de geboorte.

Le délai de cinq ans prend cours le 1 jour de la 6 semaine suivant la naissance.


5. De in artikel 10, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 4064/89 vastgestelde termijn loopt af bij het verstrijken van de dag die in de zesde week, volgende op de week waarin de termijn is ingegaan, dezelfde naam heeft als de dag waarop de termijn is ingegaan.

5. Le délai visé à l'article 10, paragraphe 1, deuxième alinéa, du règlement (CEE) n° 4064/89 prend fin à l'expiration du jour qui, dans la sixième semaine suivant celle du délai, porte le même nom que le jour de départ.




D'autres ont cherché : vanaf de zesde     negende week     besluit worden volgende     zesde week volgend     einde van zesde week volgend     zesde     zesde week     zesde week volgende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zesde week volgend' ->

Date index: 2021-03-22
w