Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs tot ruzie tussen bepaalde brusselse gemeenten » (Néerlandais → Français) :

In Brussel geeft de huidige situatie aanleiding tot veel discussie, zelfs tot ruzie tussen bepaalde Brusselse gemeenten.

À Bruxelles, la situation actuelle a donné lieu à beaucoup de discussions, même à une querelle entre certaines communes bruxelloises.


In Brussel geeft de huidige situatie aanleiding tot veel discussie, zelfs tot ruzie tussen bepaalde Brusselse gemeenten.

À Bruxelles, la situation actuelle a donné lieu à beaucoup de discussions, même à une querelle entre certaines communes bruxelloises.


In de zaken nrs. 6233 en 6247 voegen de verzoekende partijen daaraan toe dat de bestreden bepalingen een onverantwoord verschil in behandeling zouden doen ontstaan tussen de gemeenten die ervoor kiezen zelf bepaalde opdrachten van algemeen belang uit te voeren, inclusief in hun eigen bedrijven, en diegene die ervoor kiezen zich te verenigen om een opdracht aan een intercommunale toe te vertrouwen.

Dans les affaires n 6233 et 6247, les parties requérantes ajoutent que les dispositions attaquées créeraient une différence de traitement injustifiée entre les communes qui choisissent d'exercer elles-mêmes certaines missions d'intérêt général, y compris dans leurs propres régies, et celles qui choisissent de s'associer pour confier une mission à une intercommunale.


4. « Kwalificerend secundair onderwijs » : - de 3e en de 4e graad van de kwalificatieafdeling van het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan of alternerend; - de 3e graad van de kwalificatieafdeling van het gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 4 met volledig leerplan of alternerend; - de 3e fase van het gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 3 met volledig leerplan of alternerend; 5. « SFMQ » : de « Service francophone des Métiers et des Qualifications », zoals bepaald in het decreet van 30 april 2009 houdende goedkeuring van het Samenwerkingsakkoord gesloten te Brussel, op 27 maart 2009, ...[+++]

4. « Enseignement secondaire qualifiant » : - le 3e degré et le 4e degré de la section de qualification de l'enseignement secondaire ordinaire, de plein exercice et en alternance; - le 3e degré de la section de qualification de l'enseignement secondaire spécialisé de forme 4, de plein exercice et en alternance; - la 3e phase de l'enseignement secondaire spécialisé de forme 3, de plein exercice et en alternance. 5. « SFMQ » : le Service francophone des Métiers et des Qualifications tel que défini par le décret du 30 avril 2009 portant assentiment à l'Accord de coopération conclu à Bruxelles le 27 mars 2009 entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française concernant la création du Service francophon ...[+++]


Artikel 23 van de wet van 19 april 2014 « tot vaststelling van bepaalde aspecten van de arbeidstijd van de operationele beroepsleden van de hulpverleningszones en van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp en tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid » bepaalt : « In artikel 68 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat ...[+++]

L'article 23 de la loi du 19 avril 2014 « fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail des membres professionnels opérationnels des zones de secours et du Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région Bruxelles-Capitale et modifiant la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile » dispose : « Dans l'article 68 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, modifié par la loi du 21 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° le § 2 est remplacé par ce qui suit : ' § 2. Les dotations des communes de la zone sont fixées chaque année par une délibération du conseil, sur la base d ...[+++]


Volgens het Arbitragehof was de doelstelling van de auteurs van de wet, toen ze de gemeenten Komen-Waasten, Voeren en de zes gemeenten in de Brusselse rand een andere behandeling gaven « de pacificatie tussen de gemeenschappen te verzekeren », (...), « een harmonieuze deelneming van de taalmeerderheden en -minderheden aan het beheer van de gemeente toelaten en aan bepaalde ...[+++]

En effet, selon la Cour d'arbitrage, l'objectif des auteurs de la loi, lorsqu'ils ont traité différemment les communes de Comines-Warneton, de Fourons, ainsi que les six communes de la périphérie bruxelloise, était « d'assurer la pacification communautaire », (...), « permettre une participation harmonieuse des majorités et minorités linguistiques à la gestion communale et à rencontrer certains souhaits des minorités linguistiques. » (B.9.1).


Volgens het Arbitragehof was de doelstelling van de auteurs van de wet, toen ze de gemeenten Komen-Waasten, Voeren en de zes gemeenten in de Brusselse rand een andere behandeling gaven « de pacificatie tussen de gemeenschappen te verzekeren », (...), « een harmonieuze deelneming van de taalmeerderheden en -minderheden aan het beheer van de gemeente toelaten en aan bepaalde ...[+++]

En effet, selon la Cour d'arbitrage, l'objectif des auteurs de la loi, lorsqu'ils ont traité différemment les communes de Comines-Warneton, de Fourons, ainsi que les six communes de la périphérie bruxelloise, était « d'assurer la pacification communautaire », (...), « permettre une participation harmonieuse des majorités et minorités linguistiques à la gestion communale et à rencontrer certains souhaits des minorités linguistiques. » (B.9.1).


Het onderscheid tussen een zuivere belasting in de zin van artikel 170 van de grondwet dan wel een « belasting-retributie » in de zin van artikel 173 van de Grondwet wordt bepaald door het antwoord op de vraag wie de begunstigde is van de heffing : een in artikel 170 van de grondwet genoemde instelling (de Staat, de gemeenschappen en gewesten, de provincies, de agglomeraties, en federaties van gemeenten en de gemeenten zelf) of een an ...[+++]

Afin de distinguer un véritable impôt au sens de l'article 170 de la Constitution et un « impôt-rétribution » au sens de l'article 173 de la Constitution, il faut se poser la question suivante : qui est le bénéficiaire de la perception ? S'agit-il d'une institution citée à l'article 170 de la Constitution (l'État, les communautés, les régions, les agglomérations, les fédérations de communes et les communes) ou d'une autre institution ?


Het saldo van de toelage van 1 273 449,60 euro wordt verdeeld onder dertien Brusselse gemeenten volgens het aandeel dat elk van hen heeft bekomen in het kader van de overeenkomsten tussen de Staat en bepaalde steden en gemeenten met het oog op de verwezenlijking van veiligheids- en preventievoorzieningen.

Le solde du montant de 1 273 449,60 euros est partagé entre treize communes bruxelloises en fonction de la part que chacune de ces communes a obtenue dans le cadre des conventions passées entre l'Etat et certaines villes et communes afin de mettre en oeuvre des dispositifs de sécurité et de prévention.


Het saldo van de toelage van 1.273.449,60 euro wordt verdeeld onder dertien Brusselse gemeenten volgens de verdeelsleutel die toegepast werd in de vorige besluiten tot toekenning van een toelage aan de gemeenten ter ondersteuning van de toepassing van de wet op de administratieve sancties in de gemeenten voor 2005, 2006 en 2007 met andere woorden volgens het aandeel van de betrokken gemeente in de federale subsidie toegekend bij ministerieel besluit tot toekenning van financiële hulp voor de verwezenlijking van de veiligheids- en preventiecontracten die geslot ...[+++]

Le solde du montant de 1.273.449,60 euros est partagé entre treize communes bruxelloises selon la répartition utilisée dans les arrêtés précédents accordant une subvention aux communes bruxelloises à titre de soutien à l'application de la loi relative aux sanctions administratives dans les communes, pour les années 2005, 2006 et 2007 c'est-à-dire en fonction de la part que la commune concernée a obtenu dans le subside fédéral accordé par l'arrêté ministériel octroyant une aide financière en vue de la réalisation des contrats de sécurité et de prévention conclus entre l'Etat et certai ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs tot ruzie tussen bepaalde brusselse gemeenten' ->

Date index: 2022-11-11
w