Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs ter discussie zijn gesteld willen ingaan » (Néerlandais → Français) :

Ik zou op enkele van de punten die in het debat zijn besproken of misschien zelfs ter discussie zijn gesteld willen ingaan, omdat enkele ervan nadere toelichting behoeven.

Je voudrais évoquer certains des points abordés, voire peut-être attaqués durant le débat, car certains appellent de plus amples explications.


Europese luchtvaartmaatschappijen stuiten bijvoorbeeld nog steeds op belemmeringen als zij toegang willen krijgen tot markten van derde landen, als zij gebruik willen maken van verschillende investeringsbronnen (met name buitenlandse investeringen), en als zij willen fuseren tot volledig geïntegreerde groepen van luchtvaartmaatschappijen zonder dat hun verkeersrechten ter discussie worden gesteld.

Par exemple, les compagnies aériennes européennes sont toujours limitées dans leur capacité à accéder aux marchés de pays tiers ou à différentes sources d’investissement (notamment les investissements étrangers) et à fusionner et à créer de grands groupes aériens totalement intégrés sans que leurs droits de trafic ne soient remis en question.


Door dat te doen, laat men immers toe dat àlle artikelen van de Grondwet kunnen worden herzien, vermits de procedure tot herziening van de Grondwet zélf ter discussie wordt gesteld.

En effet, une telle proposition ouvre la possibilité d'une révision de la totalité des articles de la Constitution puisque c'est la procédure de révision de la Constitution elle-même qui est mise en discussion.


Door dat te doen, laat men immers toe dat àlle artikelen van de Grondwet kunnen worden herzien, vermits de procedure tot herziening van de Grondwet zélf ter discussie wordt gesteld.

En effet, une telle proposition ouvre la possibilité d'une révision de la totalité des articles de la Constitution puisque c'est la procédure de révision de la Constitution elle-même qui est mise en discussion.


De geldigheid van een wetskrachtige norm ten opzichte van de Grondwet kan bijgevolg niet ter discussie worden gesteld door louter de omstandigheid dat de verkozenen die voor de aanneming ervan hebben gestemd niet hadden aangekondigd dat zij dat zouden doen, of zelfs hun intentie te kennen hadden gegeven om dat niet te doen.

La validité d'une norme législative au regard de la Constitution ne saurait en conséquence être mise en cause par la seule circonstance que les élus qui ont voté positivement lors de son adoption n'avaient pas annoncé qu'ils le feraient, voire avaient fait part de leur intention de ne pas le faire.


E. overwegende dat het concept zelf van Franse openbare dienst ter discussie wordt gesteld omdat deze veronderstelde garantie voortvloeit uit het beginsel dat bezittingen van publiekrechtelijke rechtspersonen niet in beslag kunnen worden genomen, waarvan het principe van continuïteit van de openbare dienstverlening aan de basis ligt;

E. considérant que c'est la notion même de service public à la française qui est attaquée, puisque cette supposée garantie résulte notamment de la notion d'insaisissabilité des biens des personnes publiques, elle-même liée au principe de continuité du service public;


Ik zou de Commissie willen bedanken voor het feit dat ze deze kwestie zo algemeen ter discussie heeft gesteld.

Je remercie la Commission pour son approche large de cette question.


Ik wil hier niet nader ingaan op de procedurele en juridische aspecten, aangezien die door de betrokken lidstaat moeten worden beslecht, maar de Italiaanse overheden hebben op grond van een besluit van de Italiaanse Raad van State besloten om een politicus tot lid van het Europees Parlement te benoemen wiens geloofsbrieven ter discussie worden gesteld in het verslag dat wij hier voor ons hebben liggen.

Je ne souhaite pas entrer dans les détails d’une question procédurale et juridique qui relève exclusivement de la compétence de l’État membre en question, mais, selon le rapport présenté aujourd’hui, les autorités italiennes ont décidé, sur la base d’une décision du Conseil d’État italien, de nommer au Parlement européen un politique dont les pouvoirs sont mis en cause par ce rapport.


Zoals gezegd stellen wij de Oostenrijkse verkiezingen niet ter discussie en we willen de Oostenrijkers niet het recht ontzeggen om de regering te kiezen die ze zelf willen.

Comme je viens de le dire, nous ne remettons pas en cause les élections autrichiennes et nous ne remettons pas en cause le droit des Autrichiens de choisir le gouvernement qu’ils souhaitent.


Los van de invloed die bepaalde regio's kunnen uitoefenen, denk ik dat als niet 32 lidstaten, maar nog veel meer deelstaten vertegenwoordigd zijn, Europa onbestuurbaar wordt en de Europese gedachte zelf ter discussie wordt gesteld.

Indépendamment des influences que peuvent exercer les régions, si ce ne sont pas 32 États membres mais bien davantage qui sont représentés, l'Europe deviendra ingouvernable et l'idée même de l'Europe sera remise en question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs ter discussie zijn gesteld willen ingaan' ->

Date index: 2025-05-31
w