Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelfs nog voordat de israëlische parlementsleden zich " (Nederlands → Frans) :

Ons Parlement heeft dus sinds afgelopen april een debat geëist over dit onderwerp zodra het uit de koker van de Israëlische regering kwam, zelfs nog voordat de Israëlische parlementsleden zich erover konden buigen.

Notre Parlement, dès le mois d’avril dernier, a donc exigé de débattre de ce sujet dès qu’il est sorti des cartons du gouvernement israélien, et ce avant même que les députés israéliens aient pu en discuter.


E. overwegende dat er volgens Israëlische autoriteiten circa 1 000 raketten zijn afgevuurd vanuit de Gazastrook; overwegende dat er op 13 juli 2014 ook raketten werden afgevuurd vanuit Syrië en Libanon; overwegende dat deze raketten zelfs Haifa, Tel Aviv en Jeruzalem zouden hebben bereikt; overwegende dat het Israëlische luchtafweersysteem "Iron Dome" een groot aantal van deze raketten zou hebben onderschept; overwegende dat er sinds het begin van het offensief naar verluidt vier Israëli's gewond zijn geraakt, maar er geen enkele ...[+++]

E. considérant que, selon des responsables israéliens, environ 1 000 roquettes ont été tirées depuis la bande de Gaza; que des roquettes ont aussi été tirées depuis la Syrie et le Liban le 13 juillet 2014; que ces roquettes auraient atteint Haïfa, Tel Aviv et Jérusalem; que le bouclier anti-missiles israélien "Dôme de fer" aurait permis d'intercepter un grand nombre de ces roquettes; que quatre Israéliens auraient été blessés depuis le début de l'offensive mais qu'aucun n'a été tué; que les autorités israéliennes accusent le Hamas d'effectuer depuis la bande de Gaza des tirs de roquettes non ciblés qui atteignent des citoyens israél ...[+++]


We zullen het naar de juiste persoon sturen, in het besef dat mondelinge amendementen op donderdagmiddagen een beetje een apart geval zijn, in de zin dat het Parlement tegen ze kan stemmen, zelfs als er te weinig Parlementsleden aanwezig zijn om zich ertegen te verzetten.

Elle sera transmise à qui de droit, en sachant que les amendements oraux du jeudi après-midi ont un statut un petit peu spécial puisque, même si d’aventure il n’y avait pas suffisamment de collègues pour se lever pour s’y opposer, l’Assemblée pourrait quand même voter contre.


Het geval van de parlementsleden van de Balearen sluit aan bij andere ervaringen met andere Spaanse delegaties van parlementsleden die zich de afgelopen maanden hebben voorgedaan, maar dit keer is het des te erger omdat de toegang niet werd geweigerd bij aankomst op de plaats van bestemming, maar nog voordat men aan boord kon gaan in Las Palmas op Gran Canaria.

Cette affaire vient s’ajouter à d’autres cas similaires ayant touché d’autres délégations de députés espagnols au cours des derniers mois, à ce détail près qu’en l’espèce, le refus a été opposé non pas une fois les députés parvenus à destination, mais avant même leur embarquement à Las Palmas de Gran Canaria, ce qui rend l’affaire d’autant plus grave.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, voordat u begint met de agenda moet ik de golf van criminele aanvallen aan de kaak stellen waaraan het Israëlisch leger zich in Palestina schuldig maakt. Op 10 mei middernacht is in de bezette gebieden een wrede aanval gepleegd op de kantoren van de Partij van het Palestijnse Volk in Ramallah.

- (EL) Monsieur le Président, avant de passer à l’ordre des travaux, je tiens à annoncer que lors de la vague d’attaques criminelles menées par l’armée israélienne en Palestine et dans les territoires occupés, les bureaux du parti populaire palestinien à Ramallah ont été sauvagement attaqués le 10 mars à minuit.


Adria Airways uit Slovenië is vorig jaar zelfs reeds van start gegaan met twee vluchten per dag op de route WenenFrankfurt en Air Alps heeft een dagelijkse vlucht ingelegd tussen Wenen en Stuttgart, nadat Lufthansa en AuA zich bereid hadden verklaard de corrigerende maatregelen reeds vrijwillig toe te passen voordat de Commissie haar eindbeschikking had genomen.

De façon tout à fait volontaire, les parties ont déjà appliqué les mesures correctrices avant que la Commission n'ait adopté sa décision finale. De ce fait, en 2001, la compagnie slovène Adria Airways, a pu entrer sur ce marché, avec deux vols par jour sur la liaison Vienne-Francfort, de même que Air Alps, qui exploite des vols quotidiens Vienne Stuttgart.


Bij de afronding van deze analyse zijn verschillende problemen naar voren getreden die meer diepgaand zullen moeten worden onderzocht voordat de Commissie zich defintief over het ATLAS-project kan uitspreken: - het ATLAS-project kan in zijn huidige vorm waarschijnlijk niet in alle behoeften van de multinationale ondernemingen voorzien; - het ATLAS-project heeft voornamelijk betrekking op het leveren van diensten op het gebied van nationale, en niet internationale of zelfs Europese, diensten o ...[+++]

A l'issue de cette analyse plusieurs problèmes ont été indentifiés qui nécessiteront un examen plus détaillé avant que la Commission ne soit en mesure de se prononcer définitivement sur le projet ATLAS: - sous sa forme actuelle le projet ATLAS ne semble pas être en mesure de couvrir les besoins globaux d'entrêprises multinationales; - il apparaît que le projet ATLAS porte essentiellement sur la fourniture à des entreprises opérant en France et en Allemagne de services de communication de données nationaux et non pas mondiaux ou même européens; en raison de l'importance des parts de marché des deux sociétés concernées sur leur marchés n ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs nog voordat de israëlische parlementsleden zich' ->

Date index: 2023-07-11
w