Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelfs een stijgende tendens waar " (Nederlands → Frans) :

Dit geldt vooral voor zaaizaad van suikerbieten. 3. Er is geen stijgende tendens waar te nemen in de verkoopcijfers van de neonicotinoïden.

3. On n'observe pas de tendance à la hausse des chiffres de vente des néonicotinoïdes.


De consumptie van die drugs blijft hoog en er valt zelfs een stijgende tendens waar te nemen. Bij die ontwikkeling spelen talloze factoren een rol en de verergering van de crisis van het kapitalisme en de sociale effecten ervan in talloze landen zijn er niet vreemd aan.

Des facteurs innombrables ont un lien avec cette croissance, qui n’est pas étrangère à l’aggravation de la crise du capitalisme et ses effets sociaux dans de nombreux pays.


Het lid vindt dat, als men de vergelijkende statistieken ziet van alcohol- en druggebruik achter het stuur, men niet onder de vraag uitkan of de stijgende tendens van druggebruik ook niet aanwezig is bij de politiemensen zelf.

Le membre estime que, lorsqu'on voit les statistiques comparatives de la consommation d'alcool et de drogue au volant, force est de se demander si l'on ne peut pas constater également une augmentation de la consommation de drogue chez les policiers eux-mêmes.


De vorige spreker daarentegen neemt een duidelijke tendens waar, zelfs bij de beoefenaars van vrije beroepen, om zich te organiseren.

Le préopinant déclare au contraire qu'il constate une tendance précise à s'organiser, même chez les titulaires de professions libérales.


De vorige spreker daarentegen neemt een duidelijke tendens waar, zelfs bij de beoefenaars van vrije beroepen, om zich te organiseren.

Le préopinant déclare au contraire qu'il constate une tendance précise à s'organiser, même chez les titulaires de professions libérales.


Volgens de cijfers van Eurostat (EU 28) vinden we deze dalende tendens in België helemaal niet terug op Europees niveau, waar we integendeel een stijgend aantal asielaanvragen van Kosovaren kunnen vaststellen: 21.180 aanvragen in 2013, 38.445 aanvragen in 2014 en minimum 65.130 aanvragen in 2015 (voorlopig cijfer, aangezien niet alle lidstaten hun cijfers hebben doorgegeven). ...[+++]

Selon les chiffres de Eurostat (EU 28), cette tendance à la baisse observée en Belgique ne se retrouve pas du tout au niveau européen où l'on peut au contraire constater une augmentation du nombre de demandes d'asile introduites par des Kosovars: 21.180 demandes en 2013, 38.445 demandes en 2014 et au minimum 65.130 demandes en 2015 (chiffre non consolidé, tous les États n'ayant pas encore transmis leurs chiffres).


De wet verbiedt al meer dan dertig jaar discriminatie op grond van geslacht, maar de verschillen zijn de laatste tien jaar nauwelijks minder geworden en laten af en toe zelfs een stijgende tendens zien.

Cela fait trente ans que la loi a interdit la discrimination entre les femmes et les hommes, mais ces écarts ont à peine diminué au cours des dix dernières années, montrant même parfois la tendance contraire.


De wet verbiedt al meer dan dertig jaar discriminatie op grond van geslacht, maar de verschillen zijn de laatste tien jaar nauwelijks minder geworden en laten af en toe zelfs een stijgende tendens zien.

Cela fait trente ans que la loi a interdit la discrimination entre les femmes et les hommes, mais ces écarts ont à peine diminué au cours des dix dernières années, montrant même parfois la tendance contraire.


5. constateert dat het aandeel van de Unie op de wereldmarkt van chemicaliën tussen 1992 en 2012 drastisch is geslonken: van 35,2 % in 1992 naar 17,8 % in 2012 ; merkt op dat de tendens de afgelopen jaren duidt op de migratie van chemische productie naar Azië, en dan met name naar China, waar het aandeel van de productie van chemicaliën is gestegen van 8,7 % in 2002 naar 30,5 % in 2012, als gevolg van stijgende verkoop in de opkom ...[+++]

5. relève que la part de l'Union dans le marché mondial des produits chimiques a connu une forte baisse entre 1992 et 2012, passant de 35,2 % en 1992 à 17,8 % en 2012 ; fait observer que la tendance des dernières années a démontré la migration de l'industrie chimique vers l'Asie, et plus particulièrement la Chine, où la fabrication de produits chimiques est passée d'une part de 8,7 % en 2002 à 30,5 % en 2012 en raison de l'augmentation des ventes des marchés émergents ainsi que des coûts salariaux plus faibles, de l'accès aux marchés, des subventions, de la fiscalité et de la réglementation; estime par conséquent que les licenciements ...[+++]


Levenslang leren is van essentieel belang, vooral in de onderzoeksector, waar een stijgende tendens is vastgesteld, waarbij onderzoekers die halverwege hun loopbaan zijn, worden bedankt voor bewezen diensten op basis van vervroegde of wettelijke pensioenregelingen (zie COM(2003)0436).

La formation tout au long de la vie est capitale, notamment dans la recherche, où l'on constate une tendance croissante à écarter les chercheurs en milieu de carrière, à travers des régimes de retraite anticipée ou obligatoire (voir COM(2003)0436).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs een stijgende tendens waar' ->

Date index: 2022-07-23
w