Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf weinig heb gewerkt " (Nederlands → Frans) :

Het is een heel moeilijke taak omdat dit dossier erg ingewikkeld en erg gevoelig is, bovendien is het een dossier waaraan ik zelf weinig heb gewerkt.

Elle est très difficile parce que ce dossier est très compliqué et très sensible, et c’est un dossier sur lequel, personnellement, j’ai très peu travaillé.


Aangezien ik zelf aan dergelijke onderzoeksprogramma's heb gewerkt, kan ik getuigen dat die programma's fundamenteel zijn voor het onderzoek en de ondersteuning van het beleid en dat de Programmatorische Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid als “deskundige operator” een belangrijke rol speelt in het beheer van de programma's.

Pour avoir moi-même pratiqué ces programmes de recherche je peux témoigner de ce que se plaisent à reconnaître l'ensemble des " institutionnels bénéficiaires" : non seulement le rôle fondamental de la recherche en appui à leur politique mais également le rôle du Service public fédéral de programmation politique scientifique (SPP) comme 'opérateur, expert' dans la gestion de ces programmes.


Ik heb zelf vele jaren gewerkt als journalist en ken het beroep als mijn broekzak. Deze zaak ligt me daarom bijzonder na aan het hart.

Ayant travaillé pendant de nombreuses années comme journaliste et ayant une connaissance approfondie du travail, j’accorde une importance particulière à cette question.


De minister van Buitenlandse Zaken zelf is afkomstig uit Gaza, en ik heb vele jaren met hem gewerkt. Hij behoort tot geen enkele politieke groepering, hij is een intellectueel, iemand die zelfs een paspoort van een ander land heeft - niet van het land waarvan de Palestijnen normaal gesproken een paspoort hebben -, en al jarenlang bijeenkomsten organiseert tussen velen van u en leden van de Palestijnse Autoriteit. Daarom denk ik dat ...[+++]

Le ministre des affaires étrangères est originaire de Gaza, je le côtoie depuis de nombreuses années. C’est une personne qui n’appartient à aucune formation politique, c’est un intellectuel, un homme qui détient un passeport d’un autre pays - pas le pays duquel les Palestiniens détiennent habituellement un passeport - et qui organise depuis longtemps de nombreuses rencontres entre certains députés et des membres de l’Autorité palestinienne.


Ik heb zelf als arts in een kinderkliniek gewerkt en heb gezien wat voor drama het is voor kinderen, ouders en artsen als veel geneesmiddelen zijn verboden die noodzakelijk zijn voor de behandeling van kinderen.

J’ai moi-même travaillé en tant que docteur dans une clinique pédiatrique et j’ai pu voir le drame que constituait pour les enfants, les parents et les médecins le fait que de nombreuses formes de médication nécessaires au traitement des enfants sont interdites.


Het moet gezegd worden, en dat heb ik al meerdere keren in andere gremia naar voren gebracht, dat het spoor langzaam maar zeker zijn milieuvoordeel aan het verspelen is en niet zozeer omdat zij zelf geen activiteiten onderneemt maar vooral omdat wij zelf weinig of geen specificaties stellen bijvoorbeeld aan het gebruik van dieselelektrische locs, het type elektriciteit dat gebruikt wordt, etcetera.

Il faut dire, et je ne me suis pas privé de l’exposer à maintes reprises devant d’autres assemblées, que le rail perd lentement mais sûrement son atout environnemental, non pas tellement parce que le secteur n’entreprend aucune démarche lui-même, mais surtout parce que nous n'établissons pas ou peu de spécifications en ce qui concerne l’utilisation de locomotives diesels-électriques, par exemple, ou le type d’électricité utilisé, etc.


Via de media heb ik vernomen dat er wordt gewerkt aan de vereenvoudiging van de formaliteiten voor Belgen die willen huwen, zodat ze niet langer verplicht zijn om zelf alle documenten bij de verschillende diensten op te vragen, maar dat de gemeente daarvoor zelf zal instaan.

J'ai appris par les médias qu'une simplification des formalités de mariage pour les Belges est en préparation : les futurs époux ne seraient plus obligés de demander eux-mêmes tous les documents nécessaires auprès des différents services, la commune s'en chargeant elle-même.


- Ik heb vanmorgen uitgelegd dat als we een kiesdrempel van 5% goedkeuren, de apparentering beter behouden blijft, zelfs daar waar met provinciale lijsten worden gewerkt.

- Comme je l'ai expliqué ce matin, si nous acceptons le principe du seuil de 5%, nous estimons souhaitable de conserver le mécanisme de l'apparentement, même là où les listes ont une portée provinciale.


- Zelf heb ik te weinig tijd om televisie te kijken, maar die spelletjes intrigeren me inmiddels wel.

- J'ai personnellement trop peu de temps pour regarder la télévision, mais ces jeux m'intriguent pourtant.


- Ik heb hieraan weinig toe te voegen, maar ik denk dat ik zelf de situatie ter plaatse zal nagaan.

- Je n'ai rien à ajouter mais j'irai vérifier moi-même la situation sur place.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf weinig heb gewerkt' ->

Date index: 2023-03-24
w