Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf erbij betrekken » (Néerlandais → Français) :

Deze studie moet begin volgend jaar uitgevoerd worden en de minister wil de sector zelf erbij betrekken.

Cette étude devra être menée pour le début de l'année prochaine et le ministre souhaite y associer le secteur.


Deze studie moet begin volgend jaar uitgevoerd worden en de minister wil de sector zelf erbij betrekken.

Cette étude devra être menée pour le début de l'année prochaine et le ministre souhaite y associer le secteur.


Voor sommige domeinen zal het zelfs nodig zijn om het departement Landbouw erbij te betrekken (bijvoorbeeld in het kader van het bestrijden van teelten in Marokko van psychotrope stoffen).

Il sera même nécessaire pour ce qui est de certains domaines d'associer audit processus le département de l'Agriculture (par exemple, dans le cadre de la lutte contre la culture de substances psychotropes au Maroc).


Voor sommige domeinen zal het zelfs nodig zijn om het departement Landbouw erbij te betrekken (bijvoorbeeld in het kader van het bestrijden van teelten in Marokko van psychotrope stoffen).

Il sera même nécessaire pour ce qui est de certains domaines d'associer audit processus le département de l'Agriculture (par exemple, dans le cadre de la lutte contre la culture de substances psychotropes au Maroc).


I. overwegende dat veel beleid dat van invloed is op jongeren momenteel wordt ontwikkeld zonder de jongeren zelf en andere belanghebbenden erbij te betrekken;

I. considérant qu'actuellement, de nombreuses politiques affectant les jeunes sont élaborées sans qu'y soient associé les jeunes concernés et d'autres parties prenantes;


21. is van mening dat in dit verband en in het belang van eventuele efficiencywinst door het erbij betrekken van nieuwe exploitanten en vormen van het verrichten van diensten van algemeen economisch belang, dringend behoefte bestaat aan meer rechtszekerheid voor de verschillende intergemeentelijke organisatievormen (intergemeentelijke samenwerking, zelf verrichten in het kader van in-house-aanbesteding, publiek-private samenwerking, aanbesteding van concessieovereenkomsten), aan een verduidelijking van het toepass ...[+++]

21. demande, dans ce contexte et dans l'intérêt d'éventuels gains d'efficacité dus à l'arrivée de nouvelles entreprises et à la création de nouvelles formes de fourniture de services d'intérêt général, la garantie d'urgence d'une plus grande sécurité juridique à l'intention des diverses formes d'organisation intercommunale (coopération intercommunale, prestations propres dans le cadre d'"opérations internes", partenariats public-privé, marchés concédés) et la clarification du champ d'application du droit européen de la concurrence, des marchés publics et des aides d'État, ainsi que des critères valables à caractère générique et transeuro ...[+++]


Op de een of andere manier moeten we al deze belanghebbenden erbij betrekken - niet alleen de regeringen van de lidstaten en de instellingen, maar ook de Europese bevolking - en ervoor zorgen dat ze zich concentreren op de agenda zelf en op wat deze feitelijk betekent.

Nous devons d’une manière ou d’une autre retenir l’attention de toutes ces parties prenantes - pas seulement les gouvernements des États membres et les institutions, mais aussi les citoyens européens - et veiller à ce qu’elles se concentrent elles aussi sur l’agenda et sur ce qu’il représente en réalité.


Het toekomstig visserijbeleid kan alleen maar een succes worden als we de vertegenwoordigers van de bedrijfstakken die indirect op de visserij zijn aangewezen en de vissers zelf erbij betrekken. Dat is een essentieel onderdeel van het GVB.

L'intégration des acteurs opérant dans des secteurs liés à la pêche dans les processus décisionnels et le soutien aux pêcheurs sont deux conditions au succès de toute future politique de la pêche et constituent des éléments essentiels de la PCP.


De voorganger van de huidige gedelegeerd bestuurder heeft altijd het belang van die bezoeken onderstreept door de ontmoetingen zelf voor te zitten en zijn staf erbij te betrekken. Op die manier kwam hij tegemoet aan de wens van zijn regering die de diplomatieke, economische en sociale betrekkingen met China, dat in volle expansie is, wenst te onderhouden en te verbeteren.

Le prédécesseur de l'actuel administrateur délégué a toujours souligné l'importance de ces visites en présidant lui-même ces rencontres et en y associant son staff en quoi il rencontrait le souci de son gouvernement qui désire entretenir et améliorer les relations diplomatiques, économiques et sociales avec une Chine en pleine expansion.


Wanneer we het over prioriteiten hebben, moeten we ook het economisch beleid erbij betrekken, maar ons economisch beleid is uitsluitend gericht op Europa zelf.

Quand on parle de priorités, il faut également parler de politique économique, alors que nos politiques économiques sont toutes repliées à l’intérieur de l’Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf erbij betrekken' ->

Date index: 2023-09-07
w