Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeker voordeel halen " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast vormen de wetgevingsinstrumenten van de derde pijler (gemeenschappelijke standpunten, kaderbesluiten, besluiten en overeenkomsten) in zekere zin een „virtueel” rechtskader waaruit de EU-burgers niet veel of zelfs geen voordeel kunnen halen, omdat er geen formele inbreukprocedures kunnen worden ingeleid om het gebrek aan omzetting aan te klagen en het soms lang duurt vooraleer de EU-instrumenten op nationaal niveau worden omgezet.

En outre, en ce qui concerne les instruments législatifs du troisième pilier (positions communes, décisions-cadres, décisions et conventions), le recours insuffisant aux procédures formelles d'infraction pour veiller à leur bonne transposition et les retards parfois importants dans la transposition des instruments de l'UE au niveau national ont abouti à un cadre législatif quelque peu «virtuel» ne présentant guère d'avantage, voire aucun avantage, pour le citoyen européen.


Met het behalen van het kandidaatsdiploma, dat voor de kandidaat-officier een zekere waarde vertegenwoordigt onder andere door de mogelijkheid om verder te studeren aan andere universiteiten, kan de kandidaat-officier een voordeel halen uit de opleiding die hij op kosten van de gemeenschap heeft genoten.

Avec l'obtention du diplôme de candidat, qui représente pour le candidat officier une certaine valeur, entre autres par la possibilité de poursuivre des études dans une autre université, le candidat officier retire un avantage de la formation dont il a bénéficié aux frais de la communauté.


Hij beschuldigt de collega's van de VLD er zeker niet van dat ze proberen voordeel te halen uit die opheffing.

Il n'accuse certainement pas les collègues du VLD d'essayer de tirer profit d'une telle suppression.


Hij beschuldigt de collega's van de VLD er zeker niet van dat ze proberen voordeel te halen uit die opheffing.

Il n'accuse certainement pas les collègues du VLD d'essayer de tirer profit d'une telle suppression.


E. overwegende dat het volgrecht het enige middel is om kunstenaars voordeel te laten halen uit een zekere heffing op latere verkopen die geldt wanneer professionals uit de kunstmarkt deelnemen aan de transactie, maar merkt op dat dit forse administratiekosten met zich mee kan brengen bij toepassing op transacties buiten de wederverkoop van werken van levende kunstenaars;

E. considérant que le droit de suite représente l'unique manière de permettre aux artistes de bénéficier d'un prélèvement sur les ventes ultérieures s'appliquant si les professionnels du marché de l'art prennent part au transfert, mais note que ce principe peut engendrer des frais de gestion considérables s'il est également appliqué à la vente d'œuvres d'artistes vivants;


Daarnaast vormen de wetgevingsinstrumenten van de derde pijler (gemeenschappelijke standpunten, kaderbesluiten, besluiten en overeenkomsten) in zekere zin een „virtueel” rechtskader waaruit de EU-burgers niet veel of zelfs geen voordeel kunnen halen, omdat er geen formele inbreukprocedures kunnen worden ingeleid om het gebrek aan omzetting aan te klagen en het soms lang duurt vooraleer de EU-instrumenten op nationaal niveau worden omgezet.

En outre, en ce qui concerne les instruments législatifs du troisième pilier (positions communes, décisions-cadres, décisions et conventions), le recours insuffisant aux procédures formelles d'infraction pour veiller à leur bonne transposition et les retards parfois importants dans la transposition des instruments de l'UE au niveau national ont abouti à un cadre législatif quelque peu «virtuel» ne présentant guère d'avantage, voire aucun avantage, pour le citoyen européen.


De Unie kan zeker voordeel halen uit de ervaring die reeds is opgedaan met de kandidaat-landen, zoals bij de jumelages.

L'Union peut tirer efficacement parti de l'expérience acquise avec les pays candidats, notamment grâce aux "dispositifs de jumelage".


De Unie kan zeker voordeel halen uit de ervaring die reeds is opgedaan met de kandidaat-landen, zoals bij de jumelages.

L'Union peut tirer efficacement parti de l'expérience acquise avec les pays candidats, notamment grâce aux "dispositifs de jumelage".


Volgens mij gaan consumenten het voordeel van keuzevrijheid en concurrentie inzien als zij zeker weten dat zij snel een lokale rechtbank kunnen inschakelen wanneer er iets mis gaat. Zij willen een slechte dienstverlener niet in Lissabon, Parijs, Warschau of Londen hoeven aanklagen om hun recht te halen.

Je crois que les consommateurs percevront les avantages du choix et de la concurrence, s’ils ont la certitude de voir leur problème éventuel rapidement résolu par une juridiction locale, sans devoir courir à Lisbonne, Paris, Varsovie ou Londres pour faire valoir leurs droits face à un fournisseur indélicat.


In de oorlog en in de liefde is alles geoorloofd, maar dit geldt zeker ook voor het internationaal handelsoverleg, en wij moeten goed begrijpen dat op de punten waar onze onderhandelingspartners een gezamenlijk belang vinden, met name op het vlak van landbouw, er een kakofonie van stemmen tegen ons zal klinken, die alle slechts één doel hebben, namelijk de eenheid van de 25 lidstaten onder druk zetten: tweedracht zaaien onder de 25 om hier zelf voordeel uit te kunnen halen in de onderhandeling ...[+++]

Dans les relations commerciales internationales, en amour comme à la guerre, tous les coups sont permis et nous devons comprendre que chaque fois que les intérêts de nos partenaires de négociation convergent, notamment en matière d’agriculture, une cacophonie de voix s’élèveront à notre encontre, chacune d’entre elles n’ayant qu’un seul but en tête, à savoir exercer une pression sur l’unité des 25 États membres pour chercher à diviser les 25 afin de prendre l’avantage dans les négociations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeker voordeel halen' ->

Date index: 2023-03-07
w