Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeggen welke stappen er ondertussen reeds genomen " (Nederlands → Frans) :

2) Zo niet, kunt u zeggen welke stappen er ondertussen reeds genomen zijn om tot een wettelijke basis te komen?

2) Dans la négative, pouvez-vous dire quelles démarches ont été effectuées pour établir une base légale ?


3. Welke stappen heeft u reeds genomen of gepland om het mobiele bereik op de trein te verbeteren?

3. Quelles mesures avez-vous déjà prises ou prévues pour améliorer l'accès au réseau mobile dans les trains?


Het is nu aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en de minister om verdere stappen te zetten. a) Kan u verduidelijken welke stappen ondertussen reeds genomen zijn? b) Ziet u een consensus mogelijk tegen eind dit jaar? c) Indien niet, welke gevolgen zal dit hebben vanaf 2016?

Il revient maintenant à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et au ministre d'entreprendre les démarches ultérieures. a) Pouvez-vous clarifier quelles démarches ont entretemps déjà été entreprises? b) Pensez-vous qu'un consensus soit réalisable pour la fin de cette année? c) Dans la négative, quelles conséquences cela aura-t-il à partir de 2016?


2. Welke eerste stappen werden reeds genomen?

2. Quelles démarches préliminaires avez-vous déjà entreprises?


Welke voorbereidende stappen werden er reeds gezet en welke stappen dienen nog te worden genomen?

Quelles dispositions préparatoires ont-elles déjà été prises et quelles sont celles qui doivent encore l'être?


3. a) Zijn er ondertussen reeds initiatieven genomen om de vertragingen op deze spoorlijn in te perken? b) Zo ja, welke?

3. a) Des initiatives ont-elles été prises depuis pour réduire les retards sur cette ligne? b) Dans l'affirmative, lesquelles?


6) Welke stappen heeft de minister reeds genomen en welke stappen gaat hij nemen om de informatiedoorstroming tussen binnen- en buitenlandse overheids- en inspectiediensten concreet te verbeteren en meer systematisch en automatisch te maken?

6) Quelles sont les démarches déjà entreprises par le ministre et quelles démarches va-t-il entamer pour améliorer concrètement et rendre davantage systématique et automatique la circulation de l'information entre les autorités et les services d'inspection belges et étrangers ?


4) Welke concrete stappen heeft de geachte minister en zijn administratie reeds genomen om de Belgische standpunten ingang te doen vinden ?

4) Quelles initiatives concrètes le ministre et son administration ont-ils déjà prises pour faire connaître les positions belges ?


3) Welke concrete stappen heeft de Belgische vertegenwoordiging in Washington reeds genomen om de Belgische standpunten ingang te doen vinden ?

3) Quelles initiatives concrètes la représentation belge à Washington a-t-elle déjà prises pour faire connaître les positions belges ?


Welke stappen heeft de Belgische regering in dit verband na de Europese top van december reeds genomen? Wordt in de begroting rekening gehouden met een eventuele BTW-verlaging voor de horeca zodat, mocht Europa met deze verlaging instemmen, hierop onmiddellijk kan worden ingehaakt via een reeds aangelegde reserve in de begroting?

Le budget a-t-il tenu compte d'un éventuel abaissement du taux de TVA, de sorte que si l'Europe approuvait cette mesure, on puisse immédiatement y réagir grâce à une réserve déjà constituée dans le budget ?


w