Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeggen dat we alle moderne technieken moeten " (Nederlands → Frans) :

Dit wil niet zeggen dat we alle moderne technieken moeten behandelen in de technische vakken.

Cela ne veut pas dire que nous devions traiter toutes les techniques modernes dans les domaines techniques.


Ik vraag in het bijzonder de aandacht voor de kwestie van biologische diversiteit en ik onderstreep dat de uiteenlopende moderne technieken van genetische manipulatie moeten worden ontwikkeld en gebruikt voor cisgene en niet-transgene doeleinden worden gebruikt om processen te simuleren die zo natuurlijk mogelijk zijn.

J’aimerais me concentrer tout particulièrement sur la question de la diversité biologique et insister sur le fait que les différentes techniques modernes de génie génétique doivent être développées et utilisées à des fins cisgéniques et non transgéniques afin de stimuler des processus aussi naturels que possible.


We moeten zorgen voor voldoende voedsel voor iedereen. En dat kan onder meer door het steeds verder ontwikkelen van onze kennis en het delen van onze kennis en onze moderne technieken met de rest van de wereld.

Nous devons garantir une alimentation suffisante pour tous et l'une des façons d'y parvenir est de développer nos connaissances et de partager ces connaissances et nos technologies modernes avec le reste du monde.


Het is belangrijk dat we in beide blocs alles aangrijpen wat biomassa te bieden heeft, want er liggen nog vele onbenutte mogelijkheden – van hout tot snelgroeiende planten. Verder dienen we er op het tweede niveau ook voor te zorgen dat moderne technieken ingezet worden, zoals biobrandstoffen van de tweede generatie. Tegelijk moeten ...[+++]

Il convient, pour les deux blocs, d’exploiter pleinement le potentiel qu’a à nous offrir la biomasse - une grande partie est toujours inutilisée, depuis le bois jusqu’aux plantes à croissance rapide -, de s’assurer que des technologies modernes sont utilisées - des biocarburants de deuxième génération, par exemple - et, enfin, de vérifier que tout est fait pour garantir, d’une part, que l’utilisation de biocarburants est neutre d’un point de vue technologique et, d’autre part, que le potentiel de développement exi ...[+++]


Als we de meest recente prognoses bekijken, zien wij dat het luchtverkeer in Europa voor 2025 zal verdubbelen. Daarom moeten we de meest moderne technieken invoeren voor de communicatie tussen piloten en luchtverkeersleiders, die nu nog via de radio verloopt.

Selon les prévisions actuelles, le trafic aérien devrait doubler en Europe d’ici 2025. C’est pourquoi il est nécessaire de faire appel aux technologies de pointe pour la transmission de communications entre les pilotes et les contrôleurs aériens - qui s’effectue toujours par ondes radio à l’heure actuelle.


De Commissie zou meer moderne ‘marketing’-technieken moeten toepassen en moeten proberen de euro en zijn voordelen als een compleet ‘pakket’ te verkopen.

Elle devrait utiliser davantage les techniques de marketing modernes et essayer de "vendre" l'euro et ses avantages comme un "paquet" global.


Bovendien betekent de toenemende internationale dimensie van de kolenmarkt en de mondiale schaal van de problemen waarmee deze te maken heeft, dat de Europese Unie een leidende rol moeten spelen bij het aangaan van uitdagingen die samenhangen met moderne technieken, veiligheid in mijnen en bescherming van het milieu op wereldniveau, waarbij zij moet zorgen voor de overdracht van knowhow die nodig is voor verdere technologische voor ...[+++]

En outre, l'internationalisation croissante du marché du charbon et la dimension mondiale des problèmes auxquels il est confronté signifient que l'Union européenne doit jouer un rôle de premier plan dans la recherche de moyens permettant de relever les défis qui se posent par rapport aux techniques modernes, à la sécurité dans les mines et à la protection de l'environnement sur la scène mondiale, en assurant les transferts de savoi ...[+++]


CONSUMENTENVORMING EN -VOORLICHTING - RESOLUTIE VAN DE RAAD [1] "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, gezien de resolutie van de Raad van 9 juni 1986, betreffende de consumentenvorming in het basisonderwijs en het secundaire onderwijs, gezien de resolutie van de Raad van 23 juni 1986 betreffende de toekomstige koers van het beleid van de Europese Economische Gemeenschap inzake de bescherming en de bevordering van de belangen van de consument ; overwegende dat in artikel 3, sub s), van het Verdrag bepaald is dat het optreden van de Gemeenschap een bijdrage tot de versterking van d ...[+++]

EDUCATION ET INFORMATION DU CONSOMMATEUR - RESOLUTION DU CONSEIL "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, vu le traité instituant la Communauté européenne, vu la résolution du Conseil du 9 juin 1986 concernant "l'éducation du consommateur dans l'enseignement primaire et secondaire", vu la résolution du Conseil du 23 juin 1986 concernant "les futures orientations de la politique de la Communauté économique européenne pour la protection et la promotion des intérêts des consommateurs", considérant que l'article 3 point s du traité précise que l'action de la Communauté comporte une contribution au renforcement de la protection des consommateurs ; ...[+++]


Ik leg hier een verband met de klimaatcrisis waarvan haast alle partijen blijven zeggen dat we er gebruik van moeten maken om te investeren in energiebesparing, duurzame energie en openbaar vervoer.

Je fais le lien avec la crise climatique dont on n'arrête pas de dire, presque tous partis confondus, qu'il faut en profiter pour investir dans le durable, à savoir les économies d'énergie, les énergies renouvelables, les transports en commun.


Op de bedrijven - zowel die welke in de EU als die welke daarbuiten zijn gevestigd - rust vanzelfsprekend een belangrijke taak: zij moeten de op moderne biologische technieken gebaseerde activiteiten tot een "kritische massa" laten aangroeien.

Pour développer les activités fondées sur la biotechnologie moderne jusqu'à une taille critique, il faudra compter sur la participation active des sociétés communautaires et non communautaires.


w