Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meest moderne technieken " (Nederlands → Frans) :

In het voorontwerp wordt bovendien de communicatie tussen de verschillende partijen in het strafproces verbeterd, in het bijzonder door middel van de meest moderne technieken.

Par ailleurs, l'avant-projet améliore la communication entre les différents participants au procès pénal, notamment au moyen des techniques les plus modernes.


In het voorontwerp wordt bovendien de communicatie tussen de verschillende partijen in het strafproces verbeterd, in het bijzonder door middel van de meest moderne technieken.

Par ailleurs, l'avant-projet améliore la communication entre les différents participants au procès pénal, notamment au moyen des techniques les plus modernes.


Overwegende dat het beheerscontract de Nationale Loterij eveneens heeft opgelegd om speelplezier te verschaffen aan een breed publiek door recreatieve spelen aan te bieden, en om daartoe de meest moderne technieken aan te wenden, voor zover deze technieken kunnen bijdragen tot een verbetering van de aangeboden spelen;

Considérant que le contrat de gestion a également chargé la Loterie Nationale de prodiguer des plaisirs ludiques à un large groupe de personnes en proposant des jeux divertissants et, dans ce cadre, d'utiliser les techniques les plus modernes dans la mesure où celles-ci peuvent contribuer à l'amélioration des jeux proposés;


Als we de meest recente prognoses bekijken, zien wij dat het luchtverkeer in Europa voor 2025 zal verdubbelen. Daarom moeten we de meest moderne technieken invoeren voor de communicatie tussen piloten en luchtverkeersleiders, die nu nog via de radio verloopt.

Selon les prévisions actuelles, le trafic aérien devrait doubler en Europe d’ici 2025. C’est pourquoi il est nécessaire de faire appel aux technologies de pointe pour la transmission de communications entre les pilotes et les contrôleurs aériens - qui s’effectue toujours par ondes radio à l’heure actuelle.


Overwegende dat het beheerscontract de Nationale Loterij eveneens heeft opgelegd om speelplezier te verschaffen aan een breed publiek door recreatieve spelen aan te bieden, en om daartoe de meest moderne technieken aan te wenden, voorzover deze technieken kunnen bijdragen tot een verbetering van de aangeboden spelen;

Considérant que le contrat de gestion a également chargé la Loterie Nationale de prodiguer des plaisirs ludiques à un large groupe de personnes en proposant des jeux divertissants et, dans ce cadre, d'utiliser les techniques les plus modernes dans la mesure où celles-ci peuvent contribuer à l'amélioration des jeux proposés;


Overwegende dat het beheerscontract de Nationale Loterij eveneens heeft opgelegd om speelplezier te verschaffen aan een breed publiek door recreatieve spelen aan te bieden, en om daartoe de meest moderne technieken aan te wenden, voor zover deze technieken kunnen bijdragen tot een verbetering van de aangeboden spelen;

Considérant que le contrat de gestion a également chargé la Loterie Nationale de prodiguer des plaisirs ludiques à un large groupe de personnes en proposant des jeux divertissants et, dans ce cadre, d'utiliser les techniques les plus modernes dans la mesure où celles-ci peuvent contribuer à l'amélioration des jeux proposés;


Overwegende dat het beheerscontract de Nationale Loterij eveneens heeft opgelegd om speelplezier te verschaffen aan een breed publiek door recreatieve spelen aan te bieden, en om daartoe de meest moderne technieken aan te wenden, voor zover deze technieken kunnen bijdragen tot een verbetering van de aangeboden spelen;

Considérant que le contrat de gestion a également chargé la Loterie Nationale de prodiguer des plaisirs ludiques à un large groupe de personnes en proposant des jeux divertissants et, dans ce cadre, d'utiliser les techniques les plus modernes dans la mesure où celles-ci peuvent contribuer à l'amélioration des jeux proposés;


Welke maatregelen heeft de Commissie genomen om de Turkse regering ervan te overtuigen dat zij, alvorens zich over te kunnen geven aan dromen over toetreding tot de Unie, krachtige maatregelen moet nemen tegen de stroom Afghaanse heroïne die door Turkse drugsbaronnen met gebruikmaking van de meest moderne technologie en technieken de EU wordt binnengesmokkeld om geld te verdienen en de levens van jonge Europese burgers te verwoesten?

La Commission pourrait-elle dire ce qu’elle fait pour convaincre le gouvernement turc que, avant de pouvoir rêver d’une adhésion ? l’Union, il doit juguler le flot énorme d’héroïne afghane que des barons de la drogue turcs font entrer clandestinement dans l’Union, au moyen des toutes dernières technologies et techniques, de manière ? s’enrichir tout en détruisant la vie de jeunes citoyens européens?


We zullen een belangrijke financiële inspanning moeten doen om back ups van computerbestanden te nemen volgens de meest moderne technieken en om zoveel mogelijk zachte informatie op te slaan.

Nous devrons fournir un effort financier important pour pouvoir réaliser des back-ups de fichiers informatiques en appliquant les techniques les plus modernes et pour stocker le plus d'informations possible.


Ik verwacht van de staatssecretaris voor Administratieve Vereenvoudiging dat bij de omzetting van de regelgeving de meest moderne technieken worden gebruikt zodat de bedrijven er maximaal voordeel kunnen uit halen en ze een concurrerend voordeel met onze concurrenten uit Nederland, Frankrijk, Duitsland en Groot-Brittannië kunnen opbouwen.

Nous attendons du secrétaire d'État à la Simplification administrative qu'il veille, à l'occasion de la transposition de cette réglementation, à ce que les techniques les plus modernes soient utilisées afin de permettre aux entreprises d'en tirer un avantage maximal en termes de compétitivité par rapport à leurs concurrents des Pays-Bas, de France, d'Allemagne et de Grande-Bretagne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest moderne technieken' ->

Date index: 2025-01-02
w