Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer slecht daglicht werd gesteld » (Néerlandais → Français) :

De Veiligheid van de Staat dankt de begeleidingscommissie de dienst in de mogelijkheid te stellen om kort te reageren op het jaarverslag 2004 van het Vast Comité van Toezicht op de Inlichtingendiensten (Comité I), dat al voor de bespreking in deze commissie het voorwerp uitmaakte van een verslaggeving in de media waarbij de dienst in zeer slecht daglicht werd gesteld.

La Sûreté de l'État remercie la Commission du suivi de lui permettre de réagir brièvement au rapport annuel 2004 du Comité permanent de contrôle des services de renseignements (Comité R), qui, avant même d'être examiné par la présente commission, a déjà fait l'objet d'un battage médiatique présentant la Sûreté sous un jour très défavorable.


De Veiligheid van de Staat dankt de begeleidingscommissie de dienst in de mogelijkheid te stellen om kort te reageren op het jaarverslag 2004 van het Vast Comité van Toezicht op de Inlichtingendiensten (Comité I), dat al voor de bespreking in deze commissie het voorwerp uitmaakte van een verslaggeving in de media waarbij de dienst in zeer slecht daglicht werd gesteld.

La Sûreté de l'État remercie la Commission du suivi de lui permettre de réagir brièvement au rapport annuel 2004 du Comité permanent de contrôle des services de renseignements (Comité R), qui, avant même d'être examiné par la présente commission, a déjà fait l'objet d'un battage médiatique présentant la Sûreté sous un jour très défavorable.


De heer Paul Wille verwijst naar het geval Srebrenica waarbij Nederlandse militairen in een zeer slecht daglicht zijn komen te staan.

M. Paul Wille évoque le cas de Srebrenica pour lequel les militaires néerlandais ont fait l'objet d'un rapport très négatif.


4. Een commercialiseringsverbod van dieren voor een periode van 1 maand (3 maanden in geval van herhaling) wordt uitgevaardigd tegen ieder bedrijf waar het illegaal gebruik van verboden stoffen in het daglicht werd gesteld.

4. Une interdiction de commercialiser les animaux est prise pour une période d'un mois (3 mois en cas de récidive) contre toute exploitation où l'utilisation illégale de substances interdites a été découverte.


3. In het antwoord op vraag nr. 109 werd gesteld dat de reizigersaantallen te klein zijn om een wijziging te overwegen. a) Hoe staat de NMBS tegenover de mogelijkheid dat een slecht treinaanbod een nefaste impact heeft op de gebruikersaantallen? b) Acht zij zich hiervoor verantwoordelijk? c) Ziet de NMBS voor zich een rol weggelegd bij het verbeteren van de mobiliteit in West-Vlaanderen?

3. Dans votre réponse à la question n° 109, vous affirmez que le nombre de voyageurs concernés est trop faible pour envisager une modification de l'horaire. a) Que pense la SNCB de la possibilité que la piètre qualité de l'offre ferroviaire ait un effet négatif sur le nombre d'usagers? b) S'estime-t-elle responsable? c) La SNCB considère-t-elle qu'elle a un rôle à jouer dans l'amélioration de la mobilité en Flandre occidentale?


Om als chaperon te kunnen worden aangewezen, moet de kandidaat ten minste aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° meerderjarig en rechtsbekwaam zijn; 2° antwoorden op de oproep tot kandidaten, bekendgemaakt en georganiseerd door de NADO-DG, binnen de gestelde termijn en, in voorkomend geval, in de vorm die in de oproep tot kandidaten wordt geëist; 3° een uittreksel uit het strafregister (model 2) bij de kandidatuur voegen dat bevestigt dat de kandidaat niet werd veroordeeld wegens een misdaad of een misdrijf; 4° in de akte van kan ...[+++]

Pour pouvoir être désigné en qualité de chaperon, le candidat répondra, au moins, aux conditions suivantes : 1° être majeur et juridiquement capable; 2 ° répondre à un appel à candidatures, diffusé et organisé par l'ONAD-CG, dans les formes, le cas échéant, et le délai prévus dans cet appel; 3° joindre à la candidature un extrait de casier judiciaire de modèle 2, attestant de l'absence de toute condamnation pour un crime ou un délit; 4° faire mention, dans la candidature, de tout éventuel lien privé ou professionnel avec un ou plusieurs sportif(s), organisation(s) sportive(s), organisateur(s) de manifestation(s) et/ou de compétitions ...[+++]


Als algemene conclusie kan het volgende worden gesteld: - dat dankzij het FEFI-project veel geleerd werd over de specifieke behoeften van vrouwelijke gevangen, zulks niet alleen op educatief vlak; - dat het project Ladies on the move ten uitvoer werd gelegd in twee gevangenissen en dat het educatie aanbiedt op een nieuwe en zeer aantrekkelijke manier; - dat het project positief werd geëvalueerd, als gevolg van de medewerking van ...[+++]

En guise de conclusion générale, on peut affirmer: - que, grâce au projet FEFI, on a beaucoup appris sur les besoins spécifiques des détenues et ce, pas seulement en matière de formation; - que le projet "Ladies on the move" a été mis en oeuvre dans deux prisons et qu'il propose une formation selon un mode nouveau et très attrayant; - que le projet a été évalué positivement du fait de la collaboration de tous les partenaires; - et, enfin, que le projet "Ladies on the move" a enseigné qu'il faut réfléchir à la manière dont la formation destinée aux détenues est actuellement organisée et qu'il faut vraisemblablement rechercher d'autres ...[+++]


5. a) Ja. al dient ook gezegd te worden dat het niet adequaat gebruik maken van de subsidies slechts in 1 enkel geval voorkwam.De samenwerking met de LOI's verloopt dan ook zeer correct b) Rouvroy: 4.877,41 euro. c) Het totale bedrag van 4.877,41 euro werd gerecupereerd.

5. a) Oui. Quoiqu'il convient de relever que l'utilisation inadéquate des subsides n'est arrivée que dans un seul cas. La collaboration avec les ILA se déroule correctement. b) Rouvroy: 4.877,41 euros c) Le montant total de 4.877,41 euros a été récupéré.


Het Rekenhof geeft dan ook aan dat de pakkans slechts zeer laag is en de gevolgen die eruit getrokken worden zeer relatief zijn. Van de mogelijkheid om een bijkomende kruiscontrole te houden op verzoek van de minister van Justitie werd alsnog geen gebruik gemaakt (advies, p. 14).

Il n'a pas encore été recouru à la possibilité d'effectuer un contrôle croisé supplémentaire à la demande du ministre de la Justice (avis, p. 14).


- Al meermaals werd de strafinrichting van Merksplas in een slecht daglicht gesteld.

- L'établissement pénitentiaire de Merksplas a été présenté plusieurs fois sous un jour défavorable.




D'autres ont cherché : dienst in zeer slecht daglicht werd gesteld     zeer     zeer slecht     zeer slecht daglicht     uitgevaardigd tegen ieder     daglicht     daglicht werd gesteld     slecht     nr     gesteld     bereid is zeer     strikt in acht     kandidaat     voorwaarden gesteld     nieuwe en zeer     worden nagedacht     geleerd     dan ook zeer     subsidies slechts     euro     dient ook gezegd     pakkans slechts zeer     pakkans slechts     justitie     slecht daglicht     meermaals     slecht daglicht gesteld     zeer slecht daglicht werd gesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer slecht daglicht werd gesteld' ->

Date index: 2024-01-29
w