Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeer onvolkomen wijze geregeld " (Nederlands → Frans) :

De problematiek van de zogenaamde « verwante merken » is in de wet die vorig jaar door het Parlement werd aangenomen, op zeer onvolkomen wijze geregeld.

Le problème de ce que l'on appelle les « marques connexes » a été réglé de manière tout à fait insatisfaisante dans la loi que le Parlement a voté l'année dernière.


Zij voegt er meteen aan toe : « Men mag echter niet uit het oog verliezen dat (...) de aangelegenheid van de milieubescherming op een zeer specifieke wijze geregeld is, gelet op de internationale verplichtingen ter zake » (Parl.St., Kamer, 52-1932/002, blz. 50).

Elle ajoute aussitôt que: « Cependant, il convient de ne pas perdre de vue que (...) la matière de la protection de l'environnement a fait l'objet d'un régime tout à fait spécifique, compte tenu des obligations internationales en la matière » (Do c. parl., Ch., 52-1932/002, p. 50).


De problematiek van de aansprakelijkheid voor de kosten van de ambtshalve verwijdering, die op zeer summiere wijze geregeld is in de bestaande decretale bepalingen, wordt in het ontworpen artikel 36 niet geregeld, omdat het de bedoeling is deze kwestie te regelen d.m.v. algemene bepalingen m.b.t. aansprakelijkheid voor milieuschade, zoals voorgesteld door de Commissie-Bocken.

La problématique de la responsabilité pour les frais de l'élimination d'office, qui est abordée de manière très sommaire dans les dispositions décrétales existantes, n'est pas réglée dans l'article 36 en projet, parce que l'on entend régler cette question par des dispositions générales relatives à la responsabilité du fait des dommages environnementaux, telles que proposées par la Commission Bocken.


In artikel 5 van het ontwerp wordt de evaluatie van de betrokkenen op een zeer summiere wijze geregeld, zonder dat criteria vastgesteld worden.

L'article 5 du projet règle l'évaluation des intéressés de manière très sommaire sans fixer de critères.


In essentie gaat het om gelijkaardige aangelegenheden, die echter op zeer uiteenlopende wijze worden geregeld.

Il s'agit essentiellement de matières similaires, qui sont cependant réglées de manière très différente.


Ook de rapportageverplichtingen zijn in de lidstaten op zeer verschillende wijze geregeld.

Les obligations en matière de déclaration varient également considérablement d'un État membre à l'autre.


Wij zijn er nu van op de hoogte dat de bescherming van uitzendkrachten in de verschillende lidstaten op zeer uiteenlopende wijze geregeld is.

Aujourd’hui, nous savons que la protection des travailleurs intérimaires est garantie de façon très variée d’un État membre à l’autre.


Wij zijn er nu van op de hoogte dat de bescherming van uitzendkrachten in de verschillende lidstaten op zeer uiteenlopende wijze geregeld is.

Aujourd’hui, nous savons que la protection des travailleurs intérimaires est garantie de façon très variée d’un État membre à l’autre.


Dat laatste wordt op een zeer duidelijke wijze geregeld, wat opnieuw blijkt uit artikel 5 van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, dat preciseert dat « de deelneming van een ambtenaar aan een georganiseerde werkonderbreking wordt gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit.

Cette dernière est réglée de manière très claire, à nouveau me semble-t-il, dans l'article 5 de l'arrêté du 19 novembre 1998 relatif aux congés et absences du personnel des administrations de l'État, qui précise que « la participation de l'agent à une cessation concertée du travail est assimilée à une période d'activité de service.


De Commissie heeft terecht het instrument van het kaderbesluit gekozen om de 25 lidstaten te verplichten hun strafrechtelijke bepalingen inzake de bestrijding van de georganiseerde misdaad op elkaar af te stemmen, aangezien tot dusverre in de rechtsinstrumenten van de lidstaten de strijd tegen dit zeer ernstige fenomeen op zeer uiteenlopende wijze en, in sommige gevallen met gevaarlijke lacunes, wordt geregeld.

Avec raison, la Commission a choisi l'instrument de la décision-cadre pour obliger les 25 États membres à rapprocher les dispositions de leur droit pénal qui ont trait à la lutte contre la criminalité organisée, étant donné que leurs systèmes juridiques prévoient des mesures différentes pour lutter contre ce phénomène préoccupant et comportent même dans certains cas de graves lacunes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer onvolkomen wijze geregeld' ->

Date index: 2024-12-09
w