Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ze slechts de repressieve aspecten daarvan » (Néerlandais → Français) :

Bovendien zou een grotere harmonisatie van het verbintenissenrecht op Gemeenschapsniveau, zelfs als die er in een verdere toekomst zou komen, waarschijnlijk toch slechts betrekking hebben op enkele zeer belangrijke aspecten daarvan, zodat nog steeds bepaald zou moeten worden welk recht toepasselijk is op de niet-geharmoniseerde aspecten.

En outre, même dans l'hypothèse d'une plus grande harmonisation du droit des contrats au niveau communautaire dans un avenir plus lointain, il est probable que celle-ci ne concernerait que certains aspects particulièrement importants de la matière, de sorte qu'il faudrait toujours déterminer la loi applicable pour les aspects non harmonisés.


De harmonisatie is weliswaar beperkter doordat ze slechts de grensoverschrijdende aspecten behelst, maar ze harmoniseert de bescherming in de diverse lidstaten werkelijk.

Dans ce contexte, si l'harmonisation est plus limitée en ne couvrant que les aspects transfrontaliers, elle harmonise réellement la protection dans les différents États membres.


Die migratiestromen zijn slechts één gevolg van de planetaire dereguleringstendens. Andere aspecten daarvan zijn de delokalisatie van ondernemingen, de toenemende onrechtvaardigheid van de door de Wereld-Handelsorganisatie (WTO) uitgewerkte voorschriften inzake internationale handelsbetrekkingen, alsook de sociale en ecologische dumping die nu op grote schaal wordt toegepast ­ met behulp van Europees kapitaal overigens.

Ces migrations ne sont qu'un élément d'une vaste conjoncture de dérégulation planétaire dont les autres volets sont les délocalisations d'entreprises, l'iniquité croissante des règles des relations commerciales internationales élaborées au sein de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ainsi que le dumping social et écologique pratiqué désormais à grande échelle, y compris avec l'aide de capitaux européens.


Die migratiestromen zijn slechts één gevolg van de planetaire dereguleringstendens. Andere aspecten daarvan zijn de delokalisatie van ondernemingen, de toenemende onrechtvaardigheid van de door de Wereld-Handelsorganisatie (WTO) uitgewerkte voorschriften inzake internationale handelsbetrekkingen, alsook de sociale en ecologische dumping die nu op grote schaal wordt toegepast ­ met behulp van Europees kapitaal overigens.

Ces migrations ne sont qu'un élément d'une vaste conjoncture de dérégulation planétaire dont les autres volets sont les délocalisations d'entreprises, l'iniquité croissante des règles des relations commerciales internationales élaborées au sein de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ainsi que le dumping social et écologique pratiqué désormais à grande échelle, y compris avec l'aide de capitaux européens.


De heer Bailly verklaart dat zijn zone met bijzondere problemen te kampen heeft. Zes aspecten daarvan wil hij toelichten.

M. Bailly expose que sa zone connaît des problèmes importants dont il souhaite étayer six aspects particuliers.


De patiënt kan inderdaad slechts behoorlijk zijn toestemming geven voor een tussenkomst door een zorgverstrekker wanneer hij afdoende op de hoogte is gesteld van de diverse aspecten daarvan (denken we bijvoorbeeld maar aan de noodzaak over de nevenwerkingen van een medische ingreep).

En effet, le patient ne peut consentir correctement à une intervention d'un dispensateur de soins que s'il a été suffisamment informé des divers aspects de celle-ci (pensons par exemple à la nécessité d'être informé des effets secondaires d'une intervention médicale).


Overwegende dat de gemeente Walhain, in haar advies van 17 februari 2010, dat ze in het kader van het openbaar onderzoek heeft uitgebracht, erop wijst dat het herzieningsontwerp gemotiveerd is door sociaal-economische overwegingen en meer bepaald door de noodzaak te beschikken over zandreserves op plaatselijk niveau; dat in het Waalse Gewest verschillende ontwerpen van gewestplanherziening onderzocht worden die door dezelfde sociaal-economische motieven gerechtvaardigd worden; dat die rechtvaardigingen slechts zin hebben als het geheel van de lopende ontwerpen van gewestplanherziening onderzocht wordt; dat, bij gebreke ...[+++]

Considérant que l'avis du 17 février 2010 émis par la commune de Walhain dans le cadre de l'enquête publique indique que le projet de révision est motivé par des considérations d'ordre socio-économiques, et plus particulièrement par la nécessité de disposer de réserves de sable au niveau local; que plusieurs projets de révision de plan de secteur sont en cours en Région wallonne et sont motivés par les mêmes justifications socio-économiques; que ces justifications ne peuvent avoir de sens qu'à la condition d'appréhender l'ensemble des projets de révision de plan de secteur en cours; qu'à défaut, les justifications socio-économiques av ...[+++]


In DE werden in de eerste zes maanden van 2013 aan 6 131 migranten een blauwe kaart afgegeven. Daarvan waren 4 442 personen (72,45 %) DE al vóór 2013 binnengekomen[16]. Voor slechts 1 689 personen (27,55 %) was het de eerste binnenkomst[17].

En Allemagne, au cours des six premiers mois de 2013, 6 131 migrants ont obtenu une carte bleue, dont 4 442 (72,45 %) étaient entrés sur le territoire avant 2013[16], seuls 1 689 (27,55 %) d’entre eux étant de nouveaux arrivants[17].


Gezien de specifieke aspecten betreffende het melden van vermiste kinderen en het feit dat dergelijke dienst momenteel slechts in beperkte mate beschikbaar is, moeten de lidstaten hiervoor niet alleen een nummer voorbehouden, maar moeten ze ook alles in het werk stellen om ervoor te zorgen dat op hun grondgebied zo spoedig mogelijk daadwerkelijk een meldpunt voor vermiste kinderen beschikbaar is op het nummer 116000.

Étant donné les aspects particuliers liés au signalement de la disparition d’enfants et la disponibilité actuellement limitée d’un tel service, les États membres devraient non seulement réserver un numéro à cette fin, mais également tout mettre en œuvre pour qu’un service permettant de signaler des cas de disparition d’enfants soit effectivement disponible sans délai sur leur territoire au numéro d’appel «116000».


Informatie over de andere aspecten ontbrak in meer dan zes gevallen, waarbij informatie over klachten- en beroepsprocedures het minst werden verstrekt, namelijk slechts in drie gevallen.

En revanche, les autres informations manquaient dans plus de six cas; les procédures de réclamation et de recours, notamment, n'étaient indiquées que dans trois cas.


w