Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ze schadevergoeding willen eisen » (Néerlandais → Français) :

Wanneer hun bewegingsvrijheid door de gevolgen van de agressie is aangetast, en de zaak voor de strafrechter komt, hebben ze, indien ze schadevergoeding willen eisen, als enige mogelijkheid een advocaat te nemen.

Si elles sont immobilisées à cause des séquelles laissées par l'agression, et que l'affaire est fixée devant le tribunal pénal, elles n'auront pas d'autre possibilité que de prendre un avocat, si elles désirent réclamer réparation.


Het BIPT aanvaardt niet dat operatoren een schadevergoeding eisen omwille van het feit dat de consument na zes maanden zijn contract van bepaalde duur opzegt.

L'IBPT n'accepte pas que les opérateurs exigent une indemnité en raison du fait que le consommateur résilie son contrat à durée déterminée après six mois.


Door de bevestiging van de neutraliteit van de Staat en het onpartijdige optreden van de overheid in de Grondwet zou men van de politieke stromingen die zich willen kandidaat stellen bij de verkiezingen op de verschillende bestuursniveaus, kunnen eisen dat ze een verklaring ondertekenen waarin de essentiële humanistische waarden worden erkend die worden vermeld en bevestigd in de verschillende bepalingen van de Grondwet.

L'affirmation de la neutralité de l'État et de l'action impartiale des pouvoirs publics dans la Constitution permettrait d'exiger des courants politiques désireux de se présenter au scrutin électoral, aux différents niveaux de l'autorité publique, de signer une déclaration reconnaissant les valeurs humanistes essentielles énoncées et confirmées par les différentes dispositions de la Constitution.


Vandaag blijven de Arabische vrouwen, van Casablanca tot Bagdad, zich verenigen om hun rechten op te eisen en ze willen eraan herinneren dat er geen democratie kan zijn zonder reële en daadwerkelijke gelijke rechten.

Aujourd'hui, les femmes arabes, de Casablanca à Bagdad, continuent à se mobiliser pour revendiquer leurs droits et veulent rappeler qu'il n'y a pas de démocratie sans une égalité réelle et effective des droits.


E. overwegende dat het Hof van Justitie van oordeel is dat het bij gebreke van een Gemeenschapsregeling inzake het recht van schadelijders om schadevergoeding te eisen bij de nationale rechter een aangelegenheid van de interne rechtsorde van elke lidstaat is om de bevoegde rechter aan te wijzen en gedetailleerde procesregels te geven voor rechtsvorderingen die ertoe strekken de rechten te beschermen die de justitiabelen aan de rechtstreekse werking van het Gemeenschapsrecht ontlenen, voor zover ...[+++]

E. considérant que, selon la Cour de justice, en l'absence de dispositions communautaires régissant le droit des victimes de réclamer des dommages-intérêts auprès des juridictions nationales, il appartient au système juridique de chaque État membre de désigner les juridictions compétentes et d'établir des règles de procédures détaillées régissant les actions en défense des droits tirés directement du droit communautaire par les particuliers, à condition que ces règles ne soient pas moins favorables que celles régissant des actions similaires au plan national (conformément au principe d'équivalence) et qu'elles ne rendent pas impossible ...[+++]


C overwegende dat de Commissie krachtens artikel 85 van het EG-Verdrag moet zorgen voor de toepassing van de beginselen die in de artikelen 81 en 82 van het Verdrag zijn neergelegd met betrekking tot het mededingingsrecht; voorts overwegende dat het Verdrag nog in een aantal andere rechtsgrondslagen voorziet die de effectieve toepassing van deze beginselen kunnen helpen bevorderen, zoals artikel 65, dat de Europese Unie in staat stelt hinderpalen voor de goede werking van burgerrechtelijke procedures met grensoverschrijdende implicaties uit de weg te ruimen; tevens overwegende dat het Hof van Justitie van oordeel is dat het bij gebreke ...[+++]

C. considérant que l'article 85 du traité CE fait obligation à la Commission de veiller à l'application des articles 81 et 82 du traité en ce qui concerne le droit de la concurrence; que le traité contient d'autres bases juridiques pouvant contribuer à l'application effective de ces principes, entre autres l'article 65 aux termes duquel l'Union européenne est habilitée à éliminer les obstacles au bon fonctionnement des procédures civiles ayant des incidences transfrontalières; que, selon la Cour de justice, en l'absence de dispositions communautaires régissant le droit des victimes de réclamer des dommages-intérêts auprès des juridicti ...[+++]


E. overwegende dat de Commissie krachtens artikel 85 van het EG-Verdrag moet zorgen voor de toepassing van de beginselen die in de artikelen 81 en 82 van het Verdrag zijn neergelegd met betrekking tot het mededingingsrecht; voorts overwegende dat het Verdrag nog in een aantal andere rechtsgrondslagen voorziet die de effectieve toepassing van deze beginselen kunnen helpen bevorderen, zoals de artikelen 65, 83, 95, 153 en 308; tevens overwegende dat het Hof van Justitie van oordeel is dat het bij gebreke van een Gemeenschapsregeling inzake het recht van gelaedeerden om schadevergoeding ...[+++]

E. considérant que l'article 85 du traité CE fait obligation à la Commission de veiller à l'application des articles 81 et 82 du traité en ce qui concerne le droit de la concurrence; que le traité contient d'autres bases juridiques pouvant contribuer à l'application effective de ces principes, entre autres les articles 65, 83, 95, 153 et 308; que, selon la Cour de justice, en l'absence de dispositions communautaires régissant le droit des victimes de réclamer des dommages-intérêts auprès des juridictions nationales, il appartient au système juridique de chaque État membre de désigner les juridictions compétentes et d'établir des règles ...[+++]


We willen de Commissie duidelijk maken dat, als het een legitieme doelstelling is dat bedrijven zich mogen vestigen waar ze maar willen zodat ze hun voordeel kunnen doen met de interne markt, de eisen van de markt niet ten koste mogen gaan van sociale gelijkheid.

Nous tenons à préciser à la Commission que, s’il est légitime de vouloir permettre aux sociétés d’aller là où elles le souhaitent pour tirer parti du marché unique, cet objectif doit être réalisé sans que les exigences du marché ne compromettent celles de l’égalité sociale.


We willen de vrijheid van diagnose en therapie geenszins beperken, maar de samenleving mag eisen dat de middelen die ze ter beschikking stelt, zo adequaat mogelijk en op kwalitatief hoogstaande wijze worden gebruikt.

Nous ne voulons nullement limiter la liberté de diagnostic et de thérapie mais la société peut exiger que les moyens qu'elle met à disposition soient utilisés de la manière la plus adéquate possible et de façon hautement qualitative.


Sommige belangenverenigingen van zelfstandigen eisen zelfs het behoud van de huidige reglementering omdat ze hun gezins- en sociaal leven willen vrijwaren.

Certaines associations représentatives d'indépendants réclament même le maintien de l'actuelle réglementation, invoquant le besoin de préserver leur vie familiale et sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze schadevergoeding willen eisen' ->

Date index: 2021-12-11
w