Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaterdagmorgen » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat artikel 4, 4°, van het CWATUPE bepaalt dat " tijdens het openbaar onderzoek liggen de dossiers ter inzage in het gemeentehuis op werkdagen en één keer in de week tot 20 uur, of op zaterdagmorgen of na afspraak" ; dat de uurregeling vermeld in het bericht van onderzoek dit voorschrift in elk van de drie gemeenten betrokken bij het ontwerp-plan naleeft;

Considérant que l'article 4, 4°, du CWATUPE précise que « durant l'enquête publique, les dossiers sont accessibles à la maison communale les jours ouvrables et un jour jusqu'à vingt heures ou le samedi matin ou sur rendez-vous »; que les horaires mentionnés dans l'avis d'enquête respectent cette imposition dans chacune des trois communes couvertes par le projet de plan;


7.15.5. Weekend van zaterdagmorgen 7 u. 00 tot en met maandagochtend 7 u. 00 en feestdagen : + 1».

7.15.5 Weekend du samedi matin 7 h 00 au lundi matin 7 h 00 et jour férié : + 1».


De dienst moet daarenboven op afspraak een dag per week tussen 18 uur en 20 uur of op zaterdagmorgen toegankelijk zijn;

Le service doit, en outre, être accessible, sur rendez-vous, un jour par semaine entre 18 h et 20 h ou le samedi matin;


Dit « klassieke » omgangsrecht van de vader/moeder behelst een bezoek van het kind tijdens de helft van alle vakantieperiodes van meer dan 3 dagen en, buiten de vakantieperiodes, één weekend op twee van vrijdagavond of zaterdagmorgen tot zondagavond.

Ce droit de visite « classique » du père/de la mère comprend la visite de l'enfant pendant la moitié de toutes les périodes de vacances de plus de 3 jours et, en dehors des vacances, un week-end sur deux, du vendredi soir ou samedi matin au dimanche soir.


We hebben allemaal kunnen zien hoe teleurgesteld de huidige voorzitter van de Raad op zaterdagmorgen was, en wij delen die teleurstelling met hem.

Samedi matin, la déception du président en exercice du Conseil était évidente pour tous, et sa déception était la nôtre.


In de praktijk levert dit vaak problemen op, in die zin dat de ouders bekvechten over de vraag wanneer dit omgangsrecht aanvangt (vrijdagavond, zaterdagmorgen, maandag, .).

Dans la pratique, des problèmes se posent souvent en ce sens que les parents se disputent sur la question de savoir quand le droit de visite débute (le vendredi soir, le samedi matin, le lundi .).


Het containerpark moet onder het toezicht staan van ten minste een persoon gedurende de week en ten minste twee personen tijdens de permanentieavond en op zaterdagmorgen.

Le parc à conteneurs doit être sous la surveillance d'au moins une personne durant la semaine et d'au moins deux personnes les soirées de permanence et les samedis matins.


Het containerpark is minstens open op zaterdagmorgen (van 8 tot 14 uur) alsook op een vooravond per week (van 16 tot 19 uur).

Le parc à conteneurs est ouvert au minimum les samedis matins (de 8 h à 14 h), ainsi qu'une avant-soirée par semaine (de 16 h à 19 h)


Zaterdagmorgen zal ik een bijeenkomst hebben met alle ministers van Binnenlandse Zaken van de vijftien lidstaten, die ik zal trachten te overtuigen van de noodzaak om ook politietroepen in te zetten, want het is mogelijk dat een crisis die in eerste instantie om een militaire oplossing vraagt, een zodanig verloop kent dat na enkele maanden niet alleen militairen nodig zijn, maar ook politiemensen, en op het einde van de crisis misschien ook rechters of instellingen die kunnen helpen bij de opbouw van democratische instellingen.

Samedi matin, j'ai une réunion avec l'ensemble des ministres de l'Intérieur des quinze pays de l'Union européenne pour tenter de leur montrer que nous devons tous mobiliser également la police parce que, parfois, une crise qui commence avec un besoin à caractère militaire se développe de telle manière que quelques mois plus tard, il faut plus de policiers que de militaires et qu'à la fin de la crise, il faut peut-être plus encore de juges ou d'institutions pour créer les institutions démocratiques dont le pays a besoin.


De ombudsdienst werd door Belgocontrol op de hoogte gebracht van het gebruik van die piste op zaterdagmorgen en Belgocontrol heeft uitleg verschaft aan het Agentschap Belga.

Le service de médiation a été informé par Belgocontrol de l'utilisation de cette piste le samedi matin et Belgocontrol a fourni des explications à l'agence Belga.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaterdagmorgen' ->

Date index: 2022-10-07
w