Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal zich volgens spreker wellicht » (Néerlandais → Français) :

Eenzelfde evolutie zal zich volgens spreker wellicht ook voordoen wanneer men binnen vele jaren terugkijkt op het wetenschappelijk onderzoek op embryo's.

Selon l'intervenant, on risque de voir l'histoire se répéter et il se pourrait que l'on constate la même évolution, dans un certain nombre d'années, en jetant un regard en arrière sur la recherche scientifique sur les embryons.


Eenzelfde evolutie zal zich volgens spreker wellicht ook voordoen wanneer men binnen vele jaren terugkijkt op het wetenschappelijk onderzoek op embryo's.

Selon l'intervenant, on risque de voir l'histoire se répéter et il se pourrait que l'on constate la même évolution, dans un certain nombre d'années, en jetant un regard en arrière sur la recherche scientifique sur les embryons.


De MIVB zal zich bovendien inspannen om aanvullende toelages te verrichten volgens hun mogelijkheden om progressief de uitgaven en/of de modaliteiten te financiering via spreiding van financiering waarvan ze geniet.

La STIB s'efforcera en outre d'effectuer des dotations complémentaires dans la mesure de ses possibilités de manière à financer progressivement les dispenses et/ou modalités d'étalement de financement dont elle bénéficie.


De vraag stelt zich volgens spreker : moet de wet betreffende de Civiele Lijst vóór of ná de eedaflegging van de nieuwe Koning worden afgekondigd ?

Selon l'intervenant, la question qui se pose est la suivante: la loi relative à la Liste civile doit-elle être promulguée avant ou après la prestation de serment du nouveau Roi ?


De Senaat kan zich volgens spreker zonder probleem aansluiten bij deze internationale initiatieven.

Le Sénat peut, selon l'intervenant, s'associer sans problème à ces initiatives internationales.


De Franstalige politieke partijen zijn er zich, volgens spreker, van bewust dat door het toekennen van het gemeentelijk stemrecht aan de vreemdelingen, de Vlamingen in Brussel electoraal definitief van de kaart kunnen geveegd worden.

L'intervenant pense que les partis politiques francophones savent bien que l'octroi du droit de vote aux étrangers pour les élections communales permettra peut-être de rayer définitivement les Flamands de Bruxelles de la carte électorale.


25. Ook al zal het in de praktijk wellicht niet vaak voorkomen, de ontworpen regeling sluit niet uit dat de correctionele rechtbank die, na een grondig onderzoek van alle elementen van de zaak, tot de bevinding komt dat er geen verzachtende omstandigheden of redenen van verschoning kunnen worden weerhouden, en dat een criminele straf dient te worden uitgesproken die hoger is dan de maximale correctionele straf die binnen zijn bereik ligt, zich desalniet ...[+++]

25. Même si cette situation ne se produira pas souvent dans la pratique, le régime en projet n'exclut pas que le tribunal correctionnel qui, après un examen approfondi de tous les éléments de l'affaire, arrive à la conclusion qu'aucune circonstance atténuante ni cause d'excuse ne peut être retenue et qu'il y a lieu de prononcer une peine criminelle plus sévère que la peine correctionnelle maximale qui se présente à lui, devra néanmoins se limiter à prononcer cette peine moins sévère.


Art. 6. Het "Sociaal Fonds voor de koetswerkondernemingen" neemt de betaling op zich van de aanvullende vergoeding, alsmede van de bijzondere werkgeversbijdragen, volgens de voorwaarden bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomsten inzake de statuten van het sociaal fonds die zal volgen tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 6. Le "Fonds social des entreprises de carrosserie" prend en charge le paiement de l'indemnité complémentaire, ainsi que le paiement des cotisations patronales spéciales, comme prévu par les dispositions des conventions collectives de travail relatives aux statuts du fonds social qui se succèderont au cours de la période validité de la présente convention collective de travail.


Overwegende dat de auteur van het onderzoek meer bepaald in dit verband acht dat er zich geen belangrijke impacten op deze Natura 2000-locatie zouden moeten voordoen, die grenst aan de oostelijke afbakening van het noordwestelijk ontginningsgebied (geen directe impacten en eventuele weinig significante indirecte impacten); dat hij besluit dat de impacten van de stofemissies op die locatie als "niet-significant" dienen te worden beschouwd dankzij het behoud van de installaties op hun huidige plaatsen; dat hij daaruit afleidt dat de impact van het noordwestelijk gebied, die volgens ...[+++]

Considérant plus précisément à cet égard que l'auteur de l'étude estime qu'il ne devrait pas y avoir d'impacts majeurs sur ce site Natura 2000 contigu à la limite est de la zone d'extraction Nord-ouest (absence d'impacts directs et éventuels impacts indirects peu significatifs); qu'il conclut que les impacts des émissions de poussières sur ce site « doivent être considérés comme non significatifs » grâce au maintien des installations à leurs emplacements; qu'il déduit que l'impact de la zone nord-ouest, qui présentera selon lui des conditions similaires à la fosse actuelle, sera semblable à celui rencontré actuellement par la carrière ...[+++]


Overwegende dat het ontwerp zich op hydrogeologisch vlak noch piëzometrisch stroomopwaarts noch in het invloedsgebied van één of andere in bedrijf zijnde of overwogen winning bevindt; dat het risico op verstoring van het debiet van de Ry des Papeteries of op opdroging van de vochtige gebieden onbestaande is; dat het ontwerp immers, volgens de omtrek voorgesteld door de auteur van het effectenonderzoek, enkel 31 % van de oppervlakte van het stroomgebied zal bestrijken als de ontginning ten einde zal lopen; dat de gedeeltelijke wijzi ...[+++]

Considérant que sur le plan hydrogéologique, le projet ne se situe ni à l'amont piézométrique, ni dans la zone d'influence d'aucun captage en activité ou en projet; que le risque de perturbation du débit du Ry des Papeterie ou d'assèchement des zones humides est nul; qu'en effet, selon le périmètre proposé par l'auteur de l'étude d'incidences, le projet n'occupera que 31 % de la surface du bassin versant, en fin d'exploitation; que la modification partielle du régime hydrique de ce dernier, du fait de l'exploitation, se traduira par une augmentation de l'infiltration, corollairement à la diminution proportionnelle et concomitante du ruissellement; qu'ainsi, le débit du Ry des Papeteries s'en trouvera plus régulier tandis que seront dimi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal zich volgens spreker wellicht' ->

Date index: 2021-08-11
w