Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal worden gevraagd van zodra de voorafgaande vormvereisten vervuld » (Néerlandais → Français) :

Het is evident dat de afdeling Wetgeving van de Raad van State zo snel als mogelijk om advies zal worden gevraagd van zodra de voorafgaande vormvereisten vervuld zijn.

Il est évident que dès que les formalités préalables seront remplies, l'avis de la section législation du Conseil d'État sera demandé le plus rapidement possible.


Die termijn gaat evenwel pas in zodra het aan de Raad van State voorgelegde dossier volledig is, aangezien de afdeling wetgeving krachtens artikel 84, tweede lid, van de gecoördineerde wetten (gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996) uitdrukkelijk tot taak heeft na te gaan of de voorafgaande vormvereisten met inachtneming van de voorschriften zijn ...[+++]

La prise de cours de ce délai ne se conçoit cependant pas aussi longtemps que le dossier soumis au Conseil d'État n'est pas complet, la section de législation étant expressément chargée de vérifier l'accomplissement régulier des formalités préalables, en vertu de l'article 84, alinéa 2, des lois coordonnées (modifié par la loi du 4 août 1996); l'accord du ministre du Budget fait partie de ces formalités.


Die termijn gaat evenwel pas in zodra het aan de Raad van State voorgelegde dossier volledig is, aangezien de afdeling wetgeving krachtens artikel 84, tweede lid, van de gecoördineerde wetten (gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996) uitdrukkelijk tot taak heeft na te gaan of de voorafgaande vormvereisten met inachtneming van de voorschriften zijn ...[+++]

La prise de cours de ce délai ne se conçoit cependant pas aussi longtemps que le dossier soumis au Conseil d'État n'est pas complet, la section de législation étant expressément chargée de vérifier l'accomplissement régulier des formalités préalables, en vertu de l'article 84, alinéa 2, des lois coordonnées (modifié par la loi du 4 août 1996); l'accord du ministre du Budget fait partie de ces formalités.


Het Waals Gewest zal niet nalaten opnieuw contact op te nemen met de Commissie zodra de voorafgaande voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van een dergelijk project zijn vervuld.

La Région wallonne ne manquera pas de reprendre contacte avec la Commission lorsque les conditions préalables à la mise au point d'un tel projet auront été réunies.


De Raad memoreerde bereid te zijn de Commissie te verzoeken een haalbaarheidsstudie uit te voeren zodra de in het draaiboek van de EU vastgestelde voorwaarden zijn vervuld, en verzocht de BiH-autoriteiten op nationaal en lager niveau, al het mogelijke te doen om BiH op beslissende wijze vooruit te helpen in het SAP, samen met zijn buurlanden, zoals de EU dat heeft gevraagd.

Rappelant qu'il est disposé à inviter la Commission à entreprendre une étude de faisabilité dès que les conditions énoncées dans la feuille de route de l'UE seront remplies, le Conseil a appelé les autorités de Bosnie-Herzégovine, au niveau de l'État et au niveau des entités, à assumer pleinement la responsabilité de faire résolument progresser la Bosnie-Herzégovine dans le processus de stabilisation et d'association, parallèlement aux pays voisins ainsi que le souhaite l'UE.


Overwegende dat bovenbedoelde specifieke erkenning niet afhankelijk is van een in toepassing van artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 1035/72 verleende voorafgaande erkenning; dat de eerstbedoelde erkenning namelijk los staat van de laatstgenoemde en wordt verleend zodra de bijzondere voorwaarden voor de verlening ervan zijn vervuld;

considérant qu'il convient de rappeler que cette reconnaissance spécifique n'est pas subordonnée à une reconnaissance antérieure octroyée en application de l'article 13 du règlement (CEE) no 1035/72; qu'elle est accordée indépendamment de cette dernière dès lors que les conditions particulières posées pour sa délivrance sont respectées;


De ministers en staatssecretarissen komen overeen dat de verklaring betreffende artikel 139 als opgenomen in de Slotakte van de Overeenkomst impliceert dat de inwerkingtreding van het Verdrag afhankelijk is van het besluit van het uitvoerend comité die dit zal moeten nemen zodra de voorafgaande voorwaarden worden vervuld.

Les Ministres et Secrétaires d'Etat conviennent que la déclaration relative à l'article 139 incluse dans l'Acte final de la Convention implique que la mise en vigueur de la Convention est soumise à une décision du Comité exécutif qui devra l'arrêter dès que les conditions préalables sont remplies.


w