Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal voeren heeft hij mij verzocht duidelijk » (Néerlandais → Français) :

Omdat hij echter later in de vergadering het woord zal voeren, heeft hij mij verzocht duidelijk te maken dat de gehele Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement volledig achter Estland en achter de afgevaardigden uit Estland staat, en dat wij iedere interventie van buitenaf en iedere interventie van Russische zijde van de hand wijzen.

Puisqu’il s’exprimera plus tard, il m’a demandé d’indiquer clairement que l’ensemble du groupe socialiste au Parlement européen apportait son plein soutien à l’Estonie, aux députés originaires de ce pays et au peuple estonien et que nous rejetons toute intervention extérieure, et donc toute intervention de la part de la Russie.


Alpharma heeft mij dan ook verzocht de Commissie aan te bevelen een mededeling van punten van bezwaar vast te stellen of een toelichting te verschaffen waarin de tegen haar aangevoerde bezwaren en de daaraan ten grondslag liggende feiten duidelijk worden uiteengezet alvorens zij een definitief besluit neemt.

Sur cette base, Alpharma m’a demandé de recommander à la Commission d’émettre une CGC ou de fournir des éclaircissements précisant clairement les griefs à son encontre et les faits à l’appui de ces griefs avant d’adopter la décision finale.


− De afgevaardigde van de Raad, de heer Žerjav, heeft mij medegedeeld dat hij ons voor zes uur ‘s avonds moet verlaten, en daarom heeft hij erom verzocht of hij mag spreken.

− Le représentant du Conseil, M. Žerjav, m’a informé qu’il doist nous quitter avant 18 heures. De ce fait, il a demandé l’autorisation de prendre la parole.


In zijn conclusies van 23 juni 2008 over Cuba heeft de Raad de Cubaanse autoriteiten verzocht deze verdragen te ratificeren en uit te voeren en heeft hij de Cubaanse regering opnieuw opgeroepen de toezegging die zij door ondertekening van deze twee mensenrechtenverdragen heeft gedaan, werkelijkheid te maken.

Dans ses conclusions du 23 juin 2008 sur Cuba, le Conseil a demandé aux autorités cubaines de ratifier et de mettre en œuvre ces pactes et a une nouvelle fois appelé le gouvernement cubain à traduire dans les faits l'attachement aux droits de l'homme qu'il a manifesté en signant ces deux pactes qui ont trait aux droits de l'homme.


­ (ES) Mijnheer de Voorzitter, daar de heer Zimeray hier niet aanwezig kon zijn, heeft hij mij verzocht het verslag in te leiden van de Commissie juridische zaken en interne markt.

- (ES) Monsieur le Président, ne pouvant être présent aujourd’hui, M.? Zimeray m’a demandé de défendre ce rapport de la commission juridique et du marché intérieur.


Hij zou hier als eerste het woord voeren namens de PPE-DE-Fractie, maar hij kan vanavond niet bij ons zijn. Daarom heeft hij zijn spreektijd aan mij afgestaan als aanvulling op mijn eigen spreektijd, en ik dank u voor uw geduld in dezen.

Il aurait dû parler au nom du groupe PPE-DE, mais il n’a pas pu être parmi nous ce soir et m’a donc cédé son temps de parole, qui vient s’ajouter au mien. Je vous remercie donc pour votre patience à cet égard.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]


Het commissielid voor vervoer, Dhr. Kinnock, heeft zijn collega's op woensdag 1 maart meegedeeld dat hij de regeringen van Denemarken, Oostenrijk, Finland, Luxemburg, Zweden en België een brief had gestuurd waarin hij hen zeer dringend had verzocht hem uiterlijk 10 maart 1995 te verzekeren geen "open skies"- overeenkomst met de Verenigde Staten te zullen ondertekenen of paraferen, noch daarover onderhandelingen te zullen voeren.

M. Neil KINNOCK, Commissaire responsable des transports, a informé mercredi 1er mars les autres membres du collège de la lettre qu'il a adressée aux gouvernements du Danemark, de l'Autriche, de la Finlande, du Luxembourg, de la Suède et de la Belgique les enjoignant de donner, d'ici le 10 mars 1995, des assurances quant à leur refus de négocier, signer ou préparer un accord bilatéral "ciel ouvert" avec les Etats-Unis.


In dit kader heeft hij de Commissie verzocht vast te stellen met welke praktische middelen de Palestijnse uitvoer van produkten die reeds voor vrije toegang of een concessie op de communautaire markt in aanmerking komen nog kan worden bevorderd ; - de wil van de Europese Unie bevestigd om zo spoedig mogelijk met de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook een Europees-Mediterrane associatieovereenkomst te sluiten die is toegesneden op de bijzondere situatie van deze gebieden, en de Commissie verzocht ...[+++]

Dans ce cadre, il a invité la Commission à identifier les moyens pratiques de promouvoir les exportations palestiniennes pour les produits faisant déjà l'objet d'un accès libre ou concessionnel sur le marché communautaire; - réitère la volonté de l'Union européenne de conclure le plus rapidement possible avec la Cisjordanie et la Bande de Gaza un accord euro- méditerranéen d'association adapté à la situation particulière de ces territoires et invite la Commission à entamer rapidement les conversations exploratoires avec l'Autorité palestinienne à cet effet.


In mei 1993 heeft de Raad conclusies aangenomen waarin hij benadrukte dat de Gemeenschap en de Lid-Staten voorbereidingen moeten treffen om de richtsnoeren voor het beleid inzake Vrouwen in Ontwikkeling bij te stellen en te consolideren. Tevens verzocht hij de Commissie een effectbeoordeling van het beleid inzake Vrouwen in Ontwikkeling (WID)/Gender uit te voeren.

Dans les conclusions qu'il a adoptées en mai 1993, le Conseil a souligné qu'il était nécessaire d'élaborer des orientations politiques, mises à jour et consolidées, de la Communauté et de ses Etats membres concernant l'intégration des femmes dans le développement (IFD) et il a demandé à la Commission d'entreprendre une étude d'impact des politiques en matière d'égalité des sexes et d'intégration des femmes dans le développement (IFD).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal voeren heeft hij mij verzocht duidelijk' ->

Date index: 2025-05-11
w