Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal in maart plaatsvinden en daar moet volgens » (Néerlandais → Français) :

3. De volgende Europese Raad met de ministers van Landbouw zal in maart plaatsvinden en daar moet volgens u de landbouwcrisis op de agenda komen.

3. Vous dites que la crise agricole sera à l'ordre du jour du prochain Conseil des ministres européens de l'Agriculture qui aura lieu en mars.


Met name de toegang tot kennis die is ontstaan vanuit publiek onderzoek en het benutten van die kennis door bedrijven en beleidsmakers vormen de kern van de EOR. Juist daar moet kennisuitwisseling immers ongehinderd kunnen plaatsvinden, door alle maatschappelijke lagen heen.

En particulier, l’accès aux connaissances acquises dans le cadre de la recherche publique et leur utilisation par les entreprises et les décideurs sont au cœur de l’Espace européen de la recherche, où le savoir doit circuler sans entrave à tous les niveaux de la société.


Bij indeling in zowel de categorie 'onevenwichtigheden' als de categorie 'buitensporige onevenwichtigheden' moet specifieke monitoring plaatsvinden die wordt gemoduleerd volgens de ernst van de uitdagingen.

* Les deux catégories «déséquilibres» et «déséquilibres excessifs» impliquent un suivi spécifique, qui doit être modulé selon la gravité des défis à relever.


De verwerking van persoonsgegevens, zoals gedefinieerd in de gegevensbeschermingsrichtlijn[40], moet volgens in die richtlijn gestelde eisen plaatsvinden.

Tout traitement de données à caractère personnel au sens de la directive sur le traitement des données[40] doit respecter les dispositions de cette directive.


De ontruiming van de resterende 20 % zal later plaatsvinden volgens een planning die nog moet worden vastgelegd.

L'évacuation des derniers 20 % du site suivra plus tard suivant un planning qui reste encore à définir.


De doelstellingen en beginselen van dit kader zijn ook relevant voor de uitbreidingslanden. Daar moet veel meer worden gedaan om de sociale en economische integratie van de Roma te bevorderen en nationale Roma-strategieën te ontwikkelen en op passende wijze uit te voeren, op te volgen en te monitoren.

Ciblés sur la réduction de la pauvreté, de l'exclusion sociale et de la discrimination dont les Roms sont victimes, les objectifs et les principes de ce cadre sont également pertinents pour les pays visés par l'élargissement, qui doivent redoubler d'efforts pour faciliter l'intégration sociale et économique des Roms et élaborer des stratégies nationales les concernant puis en assurer une mise en œuvre, un suivi et un contrôle appropriés.


Daar staat tegenover dat de wijze waarop die overdracht zal plaatsvinden in een koninklijk besluit geregeld moet worden dat voor overleg zal worden voorgelegd, overeenkomstig de wet van 19 december 1974.

En revanche, les modalités doivent faire l'objet d'un arrêté royal, qui sera soumis à la concertation conformément aux dispositions de la loi du 19 décembre 1974.


Om die reden zal tijdens de beide bijeenkomsten van de Raad Concurrentievermogen die tijdens het Tsjechische voorzitterschap zijn gepland – een daarvan zal al heel snel, in begin maart, plaatsvinden, en daarnaast is er nog een informele die in Praag zal plaatsvinden – de kwestie inzake het terugdringen van de administratieve lasten worden behandeld, daar wij van mening zijn dat een betere r ...[+++]

C’est pourquoi, les deux prochains Conseils «Compétitivité» sous la Présidence tchèque – l’un aura lieu très prochainement au début du mois de mars, tout comme le conseil informel qui aura lieu à Prague – aborderont la question de l’allègement de la charge administrative, car nous pensons qu’une meilleure réglementation constitue un facteur important pour améliorer la compétitivité, en particulier pour les PME, et joue un rôle d’autant plus important en ces temps de crise économique.


97 Volgens het Gerecht heeft het Parlement dus, door in februari 2003 aan zijn Regeling kosten en vergoedingen een nieuw lid 4 toe te voegen, willen bepalen dat, indien een schuldvordering op een lid moet worden ingevorderd door verrekening met de aan laatstgenoemde te betalen parlementaire vergoedingen, dat alleen kan plaatsvinden ...[+++]

97 Dès lors, le Tribunal considère que, en modifiant sa réglementation FID en février 2003 par l’ajout d’un nouveau paragraphe 4, le Parlement a entendu prévoir que, s’il y a lieu de recouvrer une créance auprès d’un député par voie de compensation avec des indemnités parlementaires dues à ce dernier, cela ne peut se faire que selon la procédure prévue par le paragraphe 4 dudit article.


Ik hoop dat daar vanuit de regering een passend en positief antwoord op zal worden gegeven en dat deze bekommernissen zullen worden meegenomen naar de gedachtewisseling die in Genève in het verlengde van het desbetreffende Belgische rapport moet plaatsvinden.

J'espère que le gouvernement y apportera une réponse adéquate et positive et que ces préoccupations seront relayées à Genève lors de la discussion du rapport présenté par la Belgique.


w